»õ â ¿°í µè±â
¿¹Àü¿¡ ¿Ã·È´ø ´Ù¸¥ ±³Çâ°îÀ» µé¾îº¸½Ã·Á¸é ¾Æ·¡ ÀÛ°î°¡ À̸§À» Ŭ¸¯Çϼſä.
ÇÏÀÌµç ¸ðÂ÷¸£Æ® º£Å亥 ½´º£¸£Æ®
º£¸£¹ßÆ® º£¸¦¸®¿ÀÁî ¸àµ¨½ºÁ¸ ½´¸¸
¸®½ºÆ® ¹Ù±×³Ê ¸®ÅçÇÁ ±¸³ë
ÇÁ¶ûÅ© ¶ö·Î ½º¸ÞŸ³ª ºê·çÅ©³Ê
·çºó½ºÅ×ÀÎ ºê¶÷½º º¸·Îµò »ý»ó½º
¹ß¶óÅ°·¹ÇÁ ºñÁ¦ ºê·çÈå
Reloaded:
º£¸¦¸®¿ÀÁî - ȯ»ó±³Çâ°î º£¸¦¸®¿ÀÁî - Àå¼Û°ú ½Â¸®ÀÇ ±³Çâ°î
º£¸¦¸®¿ÀÁî - ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ ÇØ·²µå º£¸¦¸®¿ÀÁî - °¢Á¾ °üÇö¾Ç ¼°î
-------------------
º£¸¦¸®¿ÀÁî ±³Çâ°îÀÇ ¸¶Áö¸· ¼ø¼. ±Ùµ¥ Á» ±×·¸½À´Ï´Ù.
ÀÌ ³à¼®¿¡°Ô ÀÛ°îÀÚ°¡ Á÷Á¢ ºÙÀÎ À̸§Àº '±ØÀû ±³Çâ°î'À̱ä Çѵ¥ ÀÌ°É ±³Çâ°îÀ¸·Î ºÁÁÖ¾î¾ß ÇÏ´Â °ÇÁö ¿ø......
¼ÎÀͽºÇǾîÀÇ À¯¸íÇÑ '·Î¹Ì¿À¿Í ÁÙ¸®¿§'ÀÇ ³»¿ëÀ» ¿«¾î¼ ¸¸µç ÀÛÇ°À¸·Î »ç½Ç»ó ¿À¶óÅ丮¿À¿¡ °¡±õ´Ù°í »ý°¢ÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
º£¸¦¸®¿ÀÁî´ä°Ô »ó´çÈ÷ Áö·çÇϸ鼵µ ÀÛÇ° Àüü¿¡ È帣´Â ³¶¸¸ÀÌ ÀÏÇ°ÀÎ ¸¸³âÀÇ °ÉÀÛÀÔ´Ï´Ù. ±Ùµ¥ Á¤¸» ±æ¾îµµ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù¤Ñ,.¤Ñ;;;
°¡»çÀÇ ¾Ð¹Úµµ ¸¸¸¸ÂúÀº °ü°è·Î ºÎµæÀÌÇÏ°Ô µÑ·Î ³ª´©¾î ¿Ã·Á¾ß°Ú³×¿ä.
¿¹Àü¿¡ Çѹø ¿Ã¸± ¶§´Â ¿©·¯ À½¹ÝÀ» ¼¯¾ú¾ú´Âµ¥, (Ŭ¸¯!!) À̹ø¿¡´Â ¹Ì±¹À» ´ëÇ¥ÇÏ´Â ÁöÈÖÀÚ¿´´ø ¹®¾î¸Ó¸® Á¦ÀÓ½º ·¹¹ÙÀÎÀÇ ¿¬ÁÖ¸¸À¸·Î Àü°îÀ» ¿Ã¸³´Ï´Ù..
Hector Berlioz
Symphonie dramatique 'Roméo et Julliet' op.17
I. Introduction
1. ÀüÅõ-¼Ò¶õ-´ë°øÀÇ Áß´Ü ¸í·É Combats – Tumulte – Intervention du Prince
CONTRALTO SOLO, TÉNOR SOLO ET PETIT CH¨«UR
D'anciennes haines endormies ¿À·¡ ¹¬Àº ¿øÇÑÀÌ Àá½Ã ÀẹÇØ ÀÖ´Ù°¡
Ont surgi comme de l'enfer; Áö¿Á¿¡¼ ¿Ã¶ó¿À´Â ºÒµ¢ÀÌó·³ ÅÍÁ³½À´Ï´Ù:
Capulets, Montagus, deux maisons ennemies ÄÉǽ¸´°¡¿Í ¸ùű԰¡, µÎ Àû´ë°¡¹®Àº,
Dans Vérone ont croisé le fer. º£·Î³ª¿¡¼ Ä®À» ºÎµúÄ¡¸ç ½Î¿ü¾úÁö¿ä;
Pourtant de ces sanglants désordres ÇÏÁö¸¸ ÀÌ ÇÇ È긮´Â ¼Ò¿ä´Â
Le Prince a réprimé le cours ¿µÁÖ´ÔÀÇ ÁßÀç·Î °¡¶ó¾É¾Ò½À´Ï´Ù;
En menaçant de mort ceux qui ±×´Â ÀÚ½ÅÀÇ ÈÆ·ÉÀ» °ÅºÎÇÏ°í
malgré ses ordres ¶Ç´Ù½Ã ¹ý ´ë½Å °ËÀ» ¾²´Â »ç¶÷Àº
Aux justices du glaive auraient encore recours. Á׿© ¹ö¸®°Ú´Ù°í Çù¹ÚÇ߰ŵç¿ä.
Dans ces instants de calme une fête est donnée ÀÌ Æò¿ÂÇÑ ½Ã±â¿¡ ijǽ¸´°¡ âÏíþ´ì¿¡¼
Par le vieux chef des Capulets. ¹«µµÈ¸°¡ ¿¸®°Ô µÇ¾ú¾î¿ä.
CONTRALTO SOLO
Le jeune Roméo, plaignant sa destinée, Àڱ⠿î¸íÀ» ½½ÆÛÇÏ´Â ÀþÀº ·Î¹Ì¿À´Â
Vient tristement errer à l'entour du palais; µüÇÒ Á¤µµ·Î ÀúÅà ÁÖÀ§¸¦ ¸Éµ¹¾Ò½À´Ï´Ù;
Car il aime d'amour Juliette, la fille ±×°Ç ±×°¡ °¡¹®ÀÇ ¿ø¼öÀÇ µþÀÎ ÁÙ¸®¿§À»
Des ennemis de sa famille. ¹ÌÄ¥ µíÀÌ »ç¶ûÇ߱⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
CONTRALTO SOLO, TÉNOR SOLO ET PETIT CH¨«UR
Le bruit des instruments, les chants mélodieux À½¾ÇÀÌ ¼ú ¸¶½Ã°í ¶°µå´Â »ç¶÷µéÀ»
Partent des salons où l'or brille, Ãã°ú Áñ°Å¿î ȯ¶ôÀ¸·Î ÈïÀ» µ¸¿ì´Â
Excitant et la danse et les éclats joyeux. Ȳ±Ýºû Ȧ¿¡¼´Â ³ë·§¼Ò¸®¸¦ ¶Õ°í
¾Ç±â¿Í »ç¶÷ÀÇ ¼ÒÀ½ÀÌ Èê·¯³ª¿Ô½À´Ï´Ù.
La fête est terminée et quand ¹«µµÈ¸°¡ ³¡³ª°í
Tout bruit expire, ½Ã²ô·¯¿î ¼Ò¸®°¡ ¸ðµÎ ±×ÃÆÀ» ¶§,
Sous les arcades on entend ÁöÄ£ Ãã²ÛµéÀÌ ¾ÆÄÉÀÌµå ¹ØÀ¸·Î
Les danseurs fatigués ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸ç ¶°³ª´Â ¼Ò¸®°¡
S'éloigner en chantant. Àæ¾Æµå´Â °Ô µé¸³´Ï´Ù.
Hélas! et Roméo soupire, ¾Æ¾Æ! ·Î¹Ì¿À´Â ÇѼûÀ» ½±´Ï´Ù.
Car il a dû quitter Juliette. ÁÙ¸®¿§ °çÀ» ¶°³ª¾ßÇϱ⠶§¹®ÀÌÁÒ.
Soudain pour respirer encore ±×·¯´Ù°¡ °©ÀÚ±â, ±×³à°¡ ¼û ½¬´Â °ø±â¸¦
Cet air qu'elle respire ÇÔ²² ´Ù½Ã ¸¶½Ã°í ½Í¾î,
Il franchit les murs du jardin. ±×´Â Á¤¿ø ´ãÀ» ¶Ù¾î³Ñ½À´Ï´Ù.
Déjà sur son balcon la blanche Juliette ÁÙ¸®¿§Àº ÀÌ¹Ì ¹ßÄÚ´Ï¿¡ ³ª¿Í, ´ÞºûÀ»
Paraî̂t et se croyant seule jusques au jour ¹ÞÀ¸¸ç ÇϾé°Ô ¼¼, µ¿Æ² ¹«·Æ±îÁö È¥ÀÚ
Confie à la nuit son amour. »ý°¢¿¡ Àá°Ü, ¾îµÒÀ» ÇâÇØ »ç¶ûÀ» °í¹éÇÕ´Ï´Ù.
Roméo, palpitant d'une joie inquiète ·Î¹Ì¿À´Â, Á¶¸¶Á¶¸¶ÇÑ ±â»Ý¿¡ ¶³¸ç,
Se découvre à Juliette ÁÙ¸®¿§¿¡°Ô Àڱ⠽źÐÀ» ¹àÈ÷°í,
Et de son coeur les feux éclatent à leur tour. À̹ø¿¡´Â ÀڱⰡ ¸¶À½ ¼Ó¿¡ ´ã¾ÆµÐ Á¤¿À» ÅͶ߸³´Ï´Ù.
3. Strophes
Anne Sofie von Otter(Alto)
CONTRALTO SOLO ET PETIT CH¨«UR
Premiers transports que nul n'oublie! ÀÌÅ»¸®¾ÆÀÇ º° ¾Æ·¡¿¡¼
Premiers aveux, premiers serments »ç¶ûÇÏ´Â ¿¬ÀεéÀÇ
De deux amants ÀØÀ» ¼ö ¾ø´Â ù»ç¶ûÀÇ Èñ¿ÀÌ¿©!
Sous les étoiles d'ltalie; ù»ç¶ûÀÇ °í¹é, ù»ç¶ûÀÇ ¸Í¼¼¿©!
Dans cet air chaud et sans zéphirs ¿À·»Áö ²ÉÇâ±â °¡µæ ½ÇÀº
Que l'oranger au loin parfume, ¶ß°Ì°í ¹Ù¶÷ ÇÑ Á¡ ¾ø´Â °ø±â ¼Ó¿¡¼
Où se consume ³ªÀÌÆðÔÀÏÀº
Le rossignol en longs soupirs, ±æ°Ô ÇѼû ½¬¸ç ź½ÄÇϴ±¸³ª!
Quel art dans sa langue choisie ¸»¼Ø¾¾°¡ ¾Æ¹«¸® ÈǸ¢ÇÏ´Ù Çѵé, ³ÊÈñÀÇ
Rendrait vos célestes appas? õ»óÀÇ ±â»ÝÀ» ¾î¶² ¿¹¼úÀÌ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸®¿À?
Premier amour, n'êtes-vous pas plus haut ½Ã¿Í ¾î¿ï¸®´Â ³ë·¡·Î´Â µé¸®Áö ¾Ê´Â
Que toute poésie, ù»ç¶ûÀº ³ÊÈñµéÀ» ÃູÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í,
Ou ne seriez-vous point dans notre exil mortel, Àú ¼þ°íÇÑ ½ÃÀÇ ¿µÈ¥ºÒ¸ê¼ºÀº,
Cette poésie elle-même ±× °¡Ä¡°¡ °áÄÚ Èñ¹ÌÇÏ°Ô »ç¶óÁöÁö ¾Ê´Â
Dont Shakespeare lui seul eut le secret suprême ¼ÎÀͽºÇǾî È¥ÀÚ¸¸ÀÇ °£ÀýÇÑ »ç¶ûÀ»
Et qu'il remporta dans le ciel? ³ë·¡ÇÑ °ÍÀ̾úÀ¸´Ï.
Heureux enfants, aux coeurs de flamme, ÇູÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÌ¿©! ³ÊÈñµéÀÇ ºÒºÙÀº °¡½¿Àº,
Liés d'amour par le hasard ù´«¿¡ ¹ÝÇØ
D'un seul regard, »ç¶ûÀÇ ÇູÀ¸·Î Çϳª°¡ µÇ°í,
Vivant tous deux d'une seule âme, ÇϳªÀÇ Á¤½ÅÀ¸·Î ÀλýÀ» ÇÔ²² ÇÏ·Á Çϴ±¸³ª.
Cachez-le bien sous l'ombre en fleurs, ³ÊÈñµéÀ» ºÒÅ¿ì´Â ¼º½º·¯¿î ºÒ²ÉÀº
Ce feu divin qui vous embrase, ²ÉÀ¸·Î µÚµ¤ÀÎ ±×´Ã ¼Ó¿¡ Àß ¼û°Ü¶ó.
Si pure extase ³Ê¹« ¼ø¼öÇÑ ¿Á¤Àº
Que ses paroles sont des pleurs. ´«¹° ¹Û¿¡ ³²À» °ÍÀÌ ¾ø´Â ¹ýÀ̴϶ó.
Quel roi de vos chastes délires Á¦¿ÕÀÌ¶óµµ ³ÊÈñµéÀÇ ºû³ª´Â ȲȦ°æ°ú
Croirait égaler les transports; ¶È°°Àº ±â»ÝÀ» »ó»óÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù;
Heureux enfants! et quels trésors ÇູÇÑ ¾ÆÀ̵éÀÌ¿©! ±×¸®°í ¾Æ¹«¸® ºÎÀÚ¶óµµ ³ÊÈñµéÀÇ
Payeraient un seul de vos sourires? ÇÑ ÀÚ¶ô ÇѼû¿¡ ´ëÇÑ °ªÀ» ÁöºÒÇÒ ¼ö´Â ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
Ah! Savourez longtemps cette coupe de miel, ¾Æ, ÀÌ ²ÜÀÌ °¡µæÇÑ ÀÜÀ» ¸ÀÀÖ°Ô ºñ¿ì¶ó,
Plus suave que les calices ³ÊÈñµéÀÇ ÇູÀ» ½Ã»ùÇÏ´Â,
Où les anges de Dieu, jaloux de vos délices, ÇÏ´À´ÔÀÇ Ãµ»çµéÀÌ ³»·ÁÁÖ½Å
Puisent le bonheur dans le ciel! ±× ¾î¶² á¡Ûʺ¸´Ù ´õ ´ÞÄÞÇÑ ²ÜÀÜÀ», õ»óÀÇ ÇູÀ» ¸¶¼Å¶ó!
4. Récitatif et Scherzetto
Philip Langridge(Tenor)
TÉNOR SOLO ET PETIT CH¨«UR
Bientôt de Roméo ·Î¹Ì¿ÀÀÇ
La pâle rêverie â¹éÇÏ°í ¾óºüÁø Ç¥Á¤Àº
Met tous ses amis en gaieté ±Ý¹æ ¸ðµç Ä£±¸µéÀÇ ¿ôÀ½²¨¸®°¡ µÇ¾ú´Ù³×.
TENOR
"Mon cher," dit l'élégant Mercutio, ¡°¿©º¸°Ô¡° ÇÏ°í ¾¿¾¿ÇÑ ¸ÓťƼ¿À°¡ ¸»Çß´Ù³×,
"Je parie ¡°³, ¸¿ ¿©¿ÕÀÌ ÀÚ³Ú À¯È¤Çß´Ù´Â µ¥¿¡
Que la reine Mab t'aura visité!" ³»±â¸¦ °É°Ú³×.¡°
TÉNOR SOLO ET CH¨«UR
Mab! la messagère ¸¿! È£¸®È£¸®ÇÏ°í °¡º¿î
Fluette et légère, ²ÞÀÇ ½ÉºÎ¸§²Û,
Elle a pour char une coque de noix ±×³àÀÇ îúó³´Â È£µÎ²®ÁúÀ̾ß.
TENOR
Que l'écureuil a façonnée; ´Ù¶÷Áã°¡ ¸¸µé¾ú´Âµ¥;
Les doigts de l'araignée ±×³àÀÇ Ø©Îý´Â
Ont filé ses harnois. °Å¹ÌÀÇ ¼Õ°¡¶ôÀ¸·Î § °Å¾ß.
TENOR ET PETIT CHOEUR
Durant les nuits, ¹ãÀÌ¸é ¹ã¸¶´Ù
La fée, en ce mince équipage, ÀÌ ¿äÁ¤Àº ÀÌ ÀÛÀº ÀüÂ÷¸¦ ¸ô°í
Galope follement dans le cerveau d'un page ¸¾¿¡ µå´Â ã´ÔÛÀÇ ¸Ó¸´¼ÓÀ¸·Î ¹ÌÄ£ µíÀÌ ÁúÁÖÇØ µé¾î°¡°Åµç?
TENOR
Qui reve espiègle tour, ±×·¯¸é, ½Ãµ¿Àº ²Þ¼Ó¿¡¼ Áñ°Ì°Ô
Ou molle sérénade Àå³Ä¡°Å³ª ´Þºû Âù¶õÇÑ Å¾ ¾Æ·¡¼
TENOR ET PETIT CHOEUR
Au clair de lune, sous la tour. ´ÞÄÞÇÑ ¼¼·¹³ªµ¥¸¦ ºÎ¸£Áö.
En poursuivant sa promenade ÀÛÀº ¿©¿ÕÀº °è¼ÓÇÏ¿© ´Þ¸®´Ù°¡
TENOR
La petite reine s'abat ¾î´À º´»çÀÇ ÇÞºµ¿¡ ±×À»Àº ¸ñ À§¿¡
TENOR ET PETIT CHOEUR
Sur le col bronzé d'un soldat: »ç»ÓÈ÷ ³»·Á ¾ÉÁö.
TENOR
Il rêve canonades ±×·¯¸é ±×´Â ¿¬¼ÓÆ÷°Ý,
Et vives estocades, ÀÛÀº ÀüÅõ, °©ÀÛ½º·± °ø°Ý,
Le tambour, la trompette. ºÏ¼Ò¸®¿Í ³ªÆȼҸ® ¿ä¶õÇÑ ²ÞÀ» ²Ù°Ô µÅ.
Il s'éveille et d'abord jure ±×´Â ±ô¦ ³î¶ó ÀϾ¼ ¿åÀ» ÇÏ´Ù°¡
Et prie en jurant toujours, ±âµµµµ ÇÑ µÎ¸¶µð ÇÏ´Ù°¡ ´Ù½Ã ¿åÀ» ÇÏÁö.
TENOR ET PETIT CHOEUR
Puise se rendort ±×´Â ´Ù½Ã Àáµé¾î
TENOR
Et ronfle avec ses camarades. îúéҵ鿡°Ô µÑ·¯½Î¿© ÄÚ¸¦ °ï´Ù±¸.
TENOR ET PETIT CHOEUR
C'est Mab qui faisait tout ce bacchanal. ¸¿Àº ÀÌ ¸ðµç ¼Ò¶õÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â ¿äÁ¤À̾ß.
C'est elle encore qui dans un rêve habille ¾î¸° ¼Ò³à¿¡°Ô ²ÞÀÇ ÀÇ»óÀ» ÀÔÇô¼
La jeune fille ¹«µµÈ¸·Î ÀεµÇÏ´Â °Ô
Et la ramène au bal. ¹Ù·Î ¸¿ÀÌÁö.
TENOR
Mais le coq chante, le jour brille, ÇÏÁö¸¸ ¼öżÀÌ ¿ï°í, ³¯ÀÌ ¹àÀ¸¸é,
Mab fuit comme un éclair ¸¿Àº Èñ»Ñ¿¬ÇÑ »õº® °ø±â ¼ÓÀ¸·Î
Dans l'air. ¼ø½Ä°£¿¡ »ç¶óÁø´Ù±¸.
PETIT CHOEUR
...dans l'air. ......Èñ»Ñ¿¬ÇÑ »õº® °ø±â ¼ÓÀ¸·Î.
PETIT CHOEUR
Bientôt la mort est souveraine. ÀÌÀ¹°í Á×À½ÀÌ ¸ðµç °É Á¤º¹ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
Capulets, Montagus, domptés par les douleurs, ÄÉǽ¸´°¡, ¸ùű԰¡´Â óÀýÇÑ °íÅë¿¡ ±¼º¹ÇÏ¿©,
Se rapprochent enfin pour abjurer la haine ±×·¸°Ô ¸¹Àº ÇÇ¿Í ´«¹°À» È긮°Ô Çß´ø Áõ¿À¸¦ ¹ö¸®°í,
Qui fit verser tant de sang et de pleurs. ¸¶Ä§³» ÈÇظ¦ ÇÏ°Ô µË´Ï´Ù.
DEUX CH¨«URS
II. °íµ¶ÇÑ ·Î¹Ì¿À; ½½ÇÄ; ¼Ò¸®¸¦ Á×ÀÌ°í ijǽ·¿ °¡ÀÇ ¹«µµÈ¸¿¡ ¼û¾îµé¾î°¡´Ù
Roméo seul; Tristesse; Bruits lointains del bal et de concert; Grande fete chez Capulet
III. »ç¶ûÀÇ Àå¸é Scène d'Amour
°í¿äÇÑ ¹ã- ijǽ·¿ °¡ÀÇ Á¤¿ø,
Nuit sereine – Le Jardin de Capulet, silencieux et désert.
ijǽ·¿ °¡ÀÇ ÀþÀºÀ̵éÀÌ ¹«µµÈ¸ÀÇ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£¸ç Áö³ª°£´Ù
Les jeunes Capulets, sortant de la fête, passent et chantent des réminiscences de la musique du bal
Ohé! Capulets, bonsoir, bonsoir! ¾îÀÌ, ijǽ¸´ û³âµé! Àß°¡°Ô, Àß°¡!
Ohé, bonsoir, cavaliers, au revoir! ¾îÀÌ, Àß°¡°Ô, ±âº´´ëµé, ¶Ç º¸¼¼!
Ah! quelle nuit! quel festin! ¾Æ! Á¤¸» ±â¸·Èù ¹ãÀ̷α¸³ª! ÈǸ¢ÇÑ ¿¬È¸ÀÌ°í!
Bal divin! quel festin! ÂüÀ¸·Î ¿ÏÀü¹«°áÇÑ ¹«µµÈ¸¾ß! ÈǸ¢ÇÑ ¿¬È¸ÀÌ°í!
Que de folles paroles! ¾ó¸¶³ª ¸»µµ ¾È µÇ´Â ´ëÈ°¡ ¿À°¬´ÂÁö!
Belles Véronaises, Ä¿´Ù¶õ ³«¿±¼Û ³ª¹« ¹ØÀÇ
Sous les grands mélèzes º£·Î³ªÀÇ ¹Ì³àµéÀÌ¿©!
Allez rêver de bal et d'amour °¡°Åµç µ¿Æ² ¶§±îÁö
Jusqu'au jour. »ç¶ûÀ» ²Þ²Ù¾î¶ó!
Tra la la... Æ®¶ö¶ö¶ó......