BASEBALLPARK

º£À̽ºº¼ÆÄÅ© Àü±¤ÆÇ ³»¿ë
º£ÆÅ ´Ù½Ã Àß Çغ¾½Ã´Ù!

bullpen

¸ð¹ÙÀÏ URL
http://m.baseballpark.co.kr
´ëÇ¥E-mail
jujak99@hanmail.net

[Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê (16) - ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö 3) ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® I

ÀÛ¼ºÀÏ
09-03-02 05:10
±Û¾´ÀÌ
annihilator
IP
123.¢½.¢½.3
±Û¾´ÀÌÀÇ ´Ù¸¥ °Ô½Ã¹° º¸±â
̵̧
1
Á¶È¸
1,013
´ñ±Û
7´Ü°è
½Ã°£º° ¿ª¼ø ´ñ±Û

»õ â ¿­°í µè±â 

Çѹø¿¡ ÇÑ ¸· ²Ã·Î Á¶±Ý¾¿ µé¾îº¸´Â ¹Ù±×³Ê ¿ÀÆä¶óÀÔ´Ï´Ù.
¾Õ¼­ ¿Ã·È´ø °Ç ¾Æ·¡¿¡.


1. ¿äÁ¤µé, ¿¬¾Ö ±ÝÁö, ¸®¿£Ä¡ - ¼­°î¸¸
2-4. ¹æȲÇÏ´Â ³×´ú¶õµåÀÎ
5-7. źȣÀÌÀú
8-10. ·Î¿£±×¸°
11-12. ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö - 1) ¶óÀÎÀÇ È²±Ý
13-15. ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö - 2) ¹ßÄû·¹


'´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö' 4ºÎÀÛ Áß ¼¼¹ø°ÀÎ 'ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®'ÀÔ´Ï´Ù. ¹Ù±×³Ê°¡ ¾ÖÃÊ¿¡ ±¸»óÇß´ø 'ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®ÀÇ Á×À½'(¸¶Áö¸· 4ºÎÀÎ '½ÅµéÀÇ È²È¥'¿¡ ÇØ´çÇÏ´Â ºÎºÐ)ÀÇ ¾ÕÀ̾߱â Á¤µµ µÇ´Â ÁٰŸ®Àε¥, ºÐ·®¸¸ ³õ°í º¸¸é ´Ü¼øÈ÷ ÇÁ·Ñ·Î±×·Î ó¸®ÇÒ ¼öÁØÀº °áÄÚ ¾Æ´Õ´Ï´Ù. ÇÁ·Ñ·Î±×¸¦ ³× ½Ã°£ ¿¬ÁÖÇÒ ¸®°¡¤Ñ,.¤Ñ;;;. ÁٰŸ®ÀÇ ¼º°Ý »ó ´Üµ¶À¸·Î ¿¬ÁÖÇϱ⿡´Â ½ºÅ丮µµ ¶á±Ý¾ø°í ÀÌ ÀÛÇ°À» óÀ½ Á¢ÇÏ´Â ºÐ¿¡°Ô´Â 4ºÎÀÛ Áß °¡Àå Áö·çÇÏ°í Àα⠾øÀ» ¸¸ÇÑ ºÎºÐÀ̶ó´Â À̾߱âÁö¿ä.

¹°·Ð Àü 3¸· Áß ¸Å·ÂÀûÀÎ ´ë¸ñÀº ÃæºÐÈ÷ ¸¹´Ù°í »ý°¢ÇÕ´Ï´Ù¸¸ ·Î½Ã´Ï ¸»¸¶µû³ª '±× ¸ÚÁø ¸î ºÐÀ» µè±â À§ÇØ ¿©¼¸ ½Ã°£À» ¾É¾Æ ÀÖ¾î¾ß Çϴ°¡'¶ó°í ¹°À¸¸é ÇÒ ¸»ÀÌ µüÈ÷ ¾ø±ä ÇÕ´Ï´Ù.

¾î·µç, 'ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®' (ÀÇ ¼Ò³â ½ÃÀý) À̾߱⠵é¾î°©´Ï´Ù. 1¸·À» °£´Ü ¿ä¾àÇϸé,

½£ ¼Ó. Æò¹üÇÑ ½£ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó '¶óÀÎÀÇ È²±Ý'¿¡¼­ ¾Ëº£¸®È÷ÀÇ ¹ÝÁö¸¦ »©¾ÑÀº °ÅÀÎÁ· ÆÄÇÁ³Ê°¡ ±× ¹ÝÁö¸¦ ¿òÄÑÁã°í °Å´ëÇÑ ¹ì(µå¶ó°ïÀϱî¿ä...?)À¸·Î º¯½ÅÇÏ¿© ¼û¾î ÀÖ´Â ½£ÀÔ´Ï´Ù. °Å±â¿¡ È£½ÃŽŽ ¹ÝÁö¸¦ ³ë¸®´Â ´Ïº§·î(ÆÇŸÁö¿¡¼­´Â µå¿öÇÁ¶ó°í ÇÏÁÒ) ¹Ì¸Þ°¡ »ì°í Àֱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù. ¿©±â¿¡ Àü ÀÛÇ° '¹ßÄû·¹'¿¡¼­ ÀÓ½ÅÇÑ ÁöŬ¸°µ¥°¡ º¸ÅºÀ» ÇÇÇØ ÀÌ ½£¼ÓÀ¸·Î µµ¸Á¿Ô´Ù°¡ ¹Ì¸ÞÀÇ µµ¿òÀ¸·Î ¾Æ±â ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¦ ³º°í´Â Á×°í ¸¿´Ï´Ù. ¹Ì¸Þ´Â ÀÌ ¾Æ±âÀÇ ÈûÀ» ºô¾î ¹ÝÁö¸¦ »©¾Ñ°íÀÚ ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¦ ¾çÀ°ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¸°Ô ¸î ³âÀÌ Áö³­ ÈÄ À̾߱â´Â ½ÃÀ۵˴ϴÙ.

1Àå: ÁöÅ©¹®Æ®¿Í ÁöŬ¸°µ¥ÀÇ À¯»êÀÎ Ä® Á¶°¢À» À̾î Á¦´ë·Î µÈ Ä®À» ¸¸µå·Á°í ¾Ö¾²´Â ¹Ì¸Þ. ÇÏÁö¸¸ ±â²¯ ¸¸µé¾î ºÃÀÚ, ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®ÀÇ ÇÑ ¹æ¿¡ µ­°Ï~ÇÏ°í ºÎ·¯Á® ¹ö¸®°í ¸¿´Ï´Ù. ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ÀڽŰú ¹Ì¸Þ°¡ ÀüÇô ´àÁö ¾Ê¾Ò´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í ±×¸¦ ³ë°ñÀûÀ¸·Î ¹«½ÃÇϴ±º¿ä(¾î° ÀÎÁ¾Â÷º°ÀÇ ³¿»õ°¡ Á» ³ª±âµµ ÇÏ´Â ´ë¸ñÀÔ´Ï´Ù). ±×·¯¸é¼­ ¹Ì¸Þ¸¦ ä±ÙÇØ ÀÚ½ÅÀÇ ºÎ¸ð°¡ ´©±ºÁö ¾Ë¾Æ³»·Á°í ¾Ö¾¹´Ï´Ù.

2Àå: ¹æ¶ûÀÚ·Î º¯½ÅÇÑ º¸ÅºÀÌ ³ªÅ¸³³´Ï´Ù. º¸ÅºÀÌ ¿Ö ¿©±â±îÁö ¿À°Ô µÇ¾ú´ÂÁö´Â ¾ÕÀÇ µÎ ÀÛÇ°ÀÇ ÁٰŸ®¸¦ ÀÌÇØÇÏ½Ã¸é ¾Ë ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹æ¶ûÀÚ´Â ¹Ì¸Þ¿Í ¼­·Î ÀÚ½ÅÀÇ ¸Ó¸®¸¦ °É°í ÄûÁî ¼¼ ¹®Á¦¸¦ ³»±â·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸ÕÀú ¹Ì¸Þ°¡ 1. ¶¥ ¼Ó¿¡ »ç´Â Á¾Á·Àº, 2. ¶¥ À§ÀÇ Á¾Á·Àº, 3. Çϴÿ¡¼­ »ç´Â Á¾Á·Àº ¹«¾ùÀΰ¡ ÇÏ´Â ¹®Á¦¸¦ ³»°í ¹æ¶ûÀÚ´Â Â÷·Ê·Î ´Ïº§·î, °ÅÀÎÁ·, ½ÅÁ·ÀÓÀ» ¸ÂÈü´Ï´Ù. À̹ø¿¡´Â ¹æ¶ûÀÚ Â÷·Ê, 1. º¸ÅºÀÌ »ç¶ûÇßÀ¸³ª °á±¹¿¡´Â Á׿©¾ß Çß´ø Á¾Á·Àº? ¹Ì¸Þ°¡ ´ë´äÇÕ´Ï´Ù. 'º§Áß, ÁöÅ©¹®Æ®¿Í ÁöŬ¸°µ¥' À̾îÁö´Â Áú¹®. 2. º¸ÅºÀÌ ¸¸µé¾îÁØ, ÆÄÇÁ³Ê¸¦ Á×ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â À¯ÀÏÇÑ Ä®Àº? ¿ª½Ã Àß ´ë´äÇÕ´Ï´Ù. ³ëÅü. ¸¶Áö¸· Áú¹® 3. Áö±ÝÀº ºÎ·¯Á® ¹ö¸° ±× ³ëÅüÀ» ÀÌÀ» ¼ö ÀÖ´Â »ç¶÷Àº? ¿©±â¼­ ¹Ì¸Þ, ¸»ÀÌ ¸·È÷°í ¸¶³×¿ä.

¹æ¶ûÀÚ, ¿ôÀ¸¸é¼­ ÀÌ ¸»À» ³²±â°í ¶°³³´Ï´Ù. 'µÎ·Á¿òÀ» ¸ð¸£´Â ¿µ¿õ¸¸ÀÌ ±× ³ëÅüÀ» ÀÌÀ» ¼ö ÀÖ°í, ±× ¿µ¿õÀÌ ³× ¸Ó¸®¸¦ º§ °ÍÀÌ´Ù!!!'

±× ¿µ¿õÀÌ ´©±ºÁö´Â »·ÇÏ°ÚÁö¿ä? ¿µ¿õÀÌ Ä®À» ¸¸µå´Â Àå¸é, 3ÀåÀº ´ä±Û¿¡ À̾îÁý´Ï´Ù.

Àü°îÀ» ´Ù µè±â Áö·çÇÒ °¡´É¼ºÀÌ »ó´çÈ÷ Å«µ¥, -½ÇÀº ¿©Å±îÁöÀÇ µîÀåÀι°À̳ª Áß¿äÇÑ »ç¹°, À̹ÌÁö¿¡ ´ëÇÑ ÁÖµµµ¿±â¸¦ ±â¾ïÇÏ°í ÀÖ´Ù¸é °¢°¢ÀÇ µ¿±â°¡ ¾ðÁ¦ µîÀåÇÏ´ÂÁö »ìÇǸ鼭 Á»´õ Àç¹ÌÀÖ°Ô °¨»óÇÒ ¼ö Àֱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù¸¸- ±×·± ºÐµéÀº ¿¢±â½º·Î,

ÀüÁÖ°îÀ» Æ÷ÇÔÇÏ¿© ù ¼¼ Æ®·¢,

3ÀåÀÇ Ä® ¸¸µå´Â Àå¸éÀÌ ³ª¿À´Â ¸¶Áö¸· µÎ Æ®·¢¸¸ µéÀ¸¼Åµµ µÇ°Ú½À´Ï´Ù...

Richard Wagner

Der Ring des Nibelungen

Siegfried

Vorspiel


Rudolf Kempe



ERSTER AUFZUG    Á¦ 1 ¸·

½£.
¿ÞÂÊÀ¸·Î´Â ¾ÈÂÊÀ» ÇâÇØ º¸´Ù ±í¼÷ÀÌ »¸ÃÄ ÀÖ°í ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î´Â ´ë·« ¹«´ëÀÇ 4ºÐÀÇ 3À» Â÷ÁöÇÏ´Â ¾î´À ¹ÙÀ§ µ¿±¼ÀÇ ÀϺΰ¡ ¹«´ëÀÇ Àü°æÀ» ÀÌ·é´Ù. µÎ °³ÀÇ ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î Çü¼ºµÈ ÀÔ±¸°¡ ½£ÂÊÀ¸·Î ³ª ÀÖ´Ù. ±× Çϳª´Â ¿À¸¥ÂÊÀ¸·Î Á÷Á¢ ¹è°æ ¼Ó¿¡ ³ª ÀÖ°í º¸´Ù ³ÐÀº ´Ù¸¥ Çϳª´Â ¹Ù·Î ±× ¿·¿¡ ³ª ÀÖ´Ù. ¿ÞÂÊ ÆíÀ¸·Î µÞº®¿¡ ¹ÙÀ§ Á¶°¢µé·Î ÀÚ¿¬ÀûÀ¸·Î ²Ù¸çÁø Ä¿´Ù¶õ ´ëÀå°£ÀÌ Çϳª ³õ¿© ÀÖ´Ù. ÀÎÀ§ÀûÀÎ °ÍÀº Ä¿´Ù¶õ Ç®¹«»ÓÀÌ´Ù. Á¶¾ßÇÑ ±¼¶Ò---¸¶Âù°¡Áö·Î ÀÚ¿¬ÀûÀÎ--- ÀÌ À§ÂÊÀ¸·Î ¹ÙÀ§ õÁ¤À» ÅëÇØ ³ª°¡°í ÀÖ´Ù. ¾ÆÁÖ Ä¿´Ù¶õ ¸ð·ç Çϳª¿Í ´ëÀåÀåÀÌ ÀÏ¿¡ ¾²ÀÌ´Â ´Ù¸¥ ¿¬Àåµé.

ERSTE SZENE      Á¦ 1 Àå




MIME
(sitzt, als der Vorhang nach einem kurzen
Orchestervorspiel aufgeht, am Ambosse und hammert mit wachsender Unruhe an einem Schwerte: endlich hält er unmutig ein)
Zwangvolle Plage! Müh' ohne Zweck!
Das beste Schwert, das sie ich geschwei©¬t,
in der Riesen Fäusten hielte es fest;
doch dem ich's geschmiedet,
der schmähliche Knabe,
er knickt und schmei©¬t es entzwei,
als schüf' ich Kindergeschmeid! -

¹Ì¸Þ
(¸ð·ç°¡¿¡ ¾É¾Æ Ä® ÇÑ Àڷ縦 ¿­½ÉÈ÷ µÎµå¸®°í ÀÖ´Ù. ¸¶Ä§³» ºÒÄèÇØÁ®¼­ ÀÏÀ» ÁßÁöÇÑ´Ù)
»ç¼­ °í»ýÀϼ¼, ¸ñÀû¾ø´Â ¼ö°í¾ß!
³»°¡ ºÒ·Á¿Ô´ø Áß ÃÖ»óÀÇ Ä®,
°ÅÀεéÀÇ ¼Õ¾Æ±Í ¼Ó¿¡¼­µµ
±×°ÍÀº °ß°íÇÏ¿´´Âµ¥
±× Áöµ¶ÇÑ ¼Ò³âÀº
³»°¡ ºÒ·ÁÁØ ±× Ä®À» µÎ µ¿°­ ³»¹ö·È¾î.
¸¶Ä¡ ³»°¡ ¾Öµé Àå³­°¨À» ¸¸µé¾î ÁÖ±â¶óµµ ÇÑ µíÀÌ!
(ºÒÄèÇؼ­ Ä®À» ¸ð·ç À§¿¡ ´øÁö°í ÆÈÀ» ±«°í »ý°¢¿¡ Àá°Ü ¹Ù´ÚÀ» ¹Ù¶óº»´Ù)

Es gibt ein Schwert,
das er nicht zerschwänge:
Notungs Trümmer zertrotzt' er mir nicht,
kännt' ich die starken Stücken schwei©¬en,
die meine Kunst, nicht zu kitten wei©¬!
Könnt' ich's dem Kühnen schmieden,
meiner Schmach erlangt' ich da Lohn!

±×°¡ Èçµé¾î ºÎ·¯¶ß¸®Áö ¸øÇÒ
Ä®ÀÌ ÇÑ ÀÚ·ç ÀÖ¾î.
³ëÅü Á¶°¢µéÀ» ±×´Â ³» ¾Õ¿¡¼­
°¨È÷ ºÎ·¯¶ß¸®Áø ¸øÇÏ°ÚÁö.
³» ±â¼ú·Î´Â ºÙ¿©³¾ ¼ö ¾ø´Â ±× °­ÇÑ Á¶°¢µéÀ»
ÀÌÀ» ¼ö¸¸ ÀÖ´Ù¸é! ±× °Ì¾ø´Â ¼Ò³â¿¡°Ô ±×°ÍÀ» ºÒ·ÁÁÙ ¼ö¸¸ ÀÖ´Ù¸é, ³» Ä¡¿å¿¡ ´ëÇÑ º¸»óÀ» ¾òÀ¸·Ã¸¸!---
(¸Ó¸®¸¦ ±â¿ïÀÌ°í º¸´Ù ±í¼÷ÀÌ »ý°¢¿¡ ºüÁ®µç´Ù)

Fafner, der wilde Wurm,
lagert im finstren Wald;
mit des furchtbaren Leibes Wucht
der Niblungen Hort hütet er dort.
Siegfrieds kindischer Kraft
erläge wohl Fafners Leib:
des Niblungen Ring erränge er mir.
Nur ein Schwert taugt zu der Tat;
nur Notung nutzt meinem Neid,
wenn Siegfried sehrend ihn schwingt:
und ich kann's nicht schwei©¬en,
Notung, das Schwert!

ÆÄÇÁ³Ê, ±× »ç³ª¿î ¹ìÀº
¾îµÎ¿î ½£ ¼Ó¿¡ ÀÚ¸®Àâ°í ÀÖÁö.
°¡°øÇÒ À°Ã¼ÀÇ Áß·®À» °®°í
±×ÀÚ´Â °Å±â¼­ ´Ïº§·îÀÇ º¸¹°À» ÁöÅ°°í ÀÖ¾î.
ÆÄÇÁ³ÊÀÇ À°Ã¼µµ
ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®ÀÇ ¾ÆµÐÇÑ Èû¿¡´Â Áö°í¾ß ¸» °É.
´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö¸¦ ³»°¡ ¾ò¾î³»¾ßÁö.---
¿ÀÁ÷ ÇÑ Ä®¸¸ÀÌ ±× ÀÏÀ» Çϴµ¥ ¼Ò¿ëµÇÁö.
ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®°¡ Ä®À» Èֵѷ¯ ±×¿¡°Ô »óó¸¦ ÀÔÈú ¶§
³ëÅü¸¸ÀÌ ³» ÁúÅõ¿¡ ÀÌ¿ëµÇ´Â °Å¾ß.---
±×·±µ¥ ±× Ä® ³ëÅüÀ»
ÀÌÀ» ¼ö°¡ ¾ø´Ü ¸»À̾ß!
(Ä®À» ´Ù½Ã Á¦ÀÚ¸®¿¡ ³õ°í ±Øµµ·Î ºÒÄèÇÑ ±âºÐÀ¸·Î ±×°ÍÀ» °è¼Ó µÎµå¸°´Ù)

Zwangvolle Plage! Müh' ohne Zweck!
Das beste Schwert, das je ich geschwei©¬t,
nie taugt es je zu der einzigen Tat!
Ich tappre und hämmre nur,
weil der Knabe es heischt:
er knickt und schmei©¬t es entzwei,
und schmählt doch, schmied' ich ihm nicht!

»ç¼­ °í»ýÀϼ¼, ¸ñÀû¾ø´Â ¼ö°í¾ß!
³»°¡ ºÒ·Á¿Ô´ø Áß ÃÖ»óÀÇ Ä®,
±× À¯ÀϹ«ÀÌÇÑ ÀÏÀ» À§Çؼ± ±×°Íµµ ¾µ¸ð°¡ ¾ø±¸³ª.
¼Ò³âÀÌ ¿ä±¸ÇÏ´Ï
±×Àú Ãĺ¸°í µÎµé°Üº¼ »ÓÀÌÁö.
±×´Â ±×°ÍÀ» ºÐÁú·¯ µÎµ¿°­³» ¹ö¸°´Ù³×.
±×·¯°íµµ ºÒ·ÁÁÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ¿å¼³À» Æۺξî´ë°Åµç!
(¸ÁÄ¡¸¦ ³»·Á¶ß¸°´Ù)



Hans Hopf(Siegfried)


(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®°¡ ¾ß»ý ¿ÊÀ» ÀÔ°í »ç½½¿¡ ÀºÀ¸·Î µÈ »ÔÇǸ®¸¦ Âù ä·Î ±ÞÈ÷ ½£À¸·ÎºÎÅÍ µîÀåÇϸ鼭, °¡ÁײöÀ¸·Î °í»ß¸¦ ä¿î Ä¿´Ù¶õ °õ ÇÑ ¸¶¸®¸¦ ¹æÀÚÇÑ Áñ°Å¿î ŵµ·Î ¹Ì¸Þ¸¦ ÇâÇØ ³»¸ó´Ù)

SIEGFRIED
Hoiho! Hoiho! Hau' ein! Hau' ein!
Fri©¬ ihn! Fri©¬ ihn! den Fratzenschmied!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
È£ÀÌÈ£! È£ÀÌÈ£! ´ýº­¶ó, ´ýº­!
±×¸¦ Àâ¾Æ¸Ô¾î¡¢Ãß¹° ´ëÀåÀåÀ̸¦! ±×¸¦ Àâ¾Æ¸Ô¾î!
(¿ô´Â´Ù)

(¹Ì¸Þ´Â °øÆ÷¿¡ Áú·Á Ä®À» ¶³¾î¶ß¸®°í ¾Æ±ÃÀÌ µÚ·Î µµ¸ÁÄ£´Ù. ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ±×¸¦ µû¶ó µµÃ³·Î °õÀ» µéÀÌ´í´Ù)

MIME
Fort mit dem Tier!
taugt mir der Bär?

¹Ì¸Þ
±× Áü½Â Á» Ä¡¿ö!
³»°Ô ±× °õÀÌ ¹«½¼ ¾µ¸ð¾ß?

SIEGFRIED
Zu zwei komm ich,
dich besser zu zwicken.
Brauner! Frag' nach dem Schwert!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
³Î ´õ È®½ÇÇÏ°Ô ±«·ÓÇôÁÖ·Á°í
µÑÀ̼­ ¿Â °Å¾ß.
°õ¾Æ, Ä®ÀÌ ¾î¶»°Ô µÇ¾ú´ÂÁö ¹°¾îºÁ!

MIME
He! La©¬ das Wild!
Dort liegt die Waffe:
fertig fegt' ich sie heut'.

¹Ì¸Þ
¾îÀÌ! ±× ¾ß¼ö¸¦ ³»¹ö·ÁµÖ!
Àú±â ¹«±â°¡ ³õ¿© ÀÖ¾î.
¿À´Ã ±×°É °¡´Â ÀÏÀ» ¸¶Ãƾî.

SIEGFRIED

So fährst du heute noch heil!
(Er löst dem Bären den Zaum, und gibt ihm damit einen Schlag auf dem Rücken)
Lauf', Brauner!
Dich brauch' ich nicht mehr!
(Der Bär läuft in den Wald zurück)

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
±×·¯¸é ¿À´ÃÀº ¹«»çÈ÷ µ¹¾Æ°¡°Å¶ó.
(°õÀÇ °í»ß¸¦ Ç®¾îÁÖ°í ±×·¯¸é¼­ °õÀÇ µîÀ» Çѹø Ä£´Ù)
´Þ·Á°¡, °õ¾Æ!
ÀÌÁ¨ ³×°¡ ¼Ò¿ë¾ø¾î.
(°õÀº ½£¼ÓÀ¸·Î ´Ù½Ã ´Þ·Á°£´Ù)

MIME
(kommt zitternd hinter dem Herde hervor)
Wohl leid' ich's gern, erlegst du Bären:
was bringst du lebend die braunen heim?

¹Ì¸Þ
(¾Æ±ÃÀÌ µÚ¿¡¼­ ³ª¿À¸ç)
³×°¡ ±× °õÀ» Á׿©µµ ³­ ½ÈÁö ¾ÊÀ» ÅÙµ¥
¿Ö »ê ä·Î °õÀ» µ¹·Áº¸³ÂÁö?

SIEGFRIED
(setzt sich, um sich vom Lachen zu erholen)
Nach bessrem Gesellen sucht' ich,
als daheim mir einer sitzt;
im tiefen Walde mein Horn
lie©¬ ich hallend da ertönen:
ob sich froh mir gesellte ein guter Freund?
Das frug ich mit dem Getön'!
Aus dem Busche kam ein Bär,
der hörte mir brummend zu;
er gefiel mir besser als du,
doch bessre fänd' ich wohl noch!
Mit dem zähen Baste zäumt' ich ihn da,
dich, Schelm, nach dem Schwerte zu fragen.

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(¿ôÀ½À» ¸ØÃß°í ¾É´Â´Ù)
Áý¿¡¼­ ³» ¾Õ¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â ¾î¶² ÀÚº¸´Ùµµ
´õ ÁÁÀº ¦À» ³ª´Â ã¾ÒÁö.
±íÀº ½£ ¼Ó¿¡¼­ ³» »Ô³ªÆÈÀÌ ¸Þ¾Æ¸®Ä¡¸ç ¿ï¸®°Ô ÇØ º¸¾Ò¾î.
Ȥ½Ã ¾î¶² ÁÁÀº Ä£±¸°¡
±â»Û ¸¶À½À¸·Î ³ª¿Í ¦À» ÇØÁÖÁö ¾ÊÀ»±î?
±× ¼Ò¸®·Î½á ±×·¸°Ô ³ª´Â ¹°¾ú´ø °Å¾ß.
´ýºÒ ½£À¸·ÎºÎÅÍ °õ ÇÑ ¸¶¸®°¡ ¿Ô´Âµ¥
±×³ðÀÌ À¸¸£··°Å¸®¸ç ³» ¸»¿¡ ±Í±â¿ï¿´¾î.
±×³ðÀÌ ³Êº¸´Ù´Â ´õ ³» ¸¶À½¿¡ µé¾ú¾î.
ÇÏÁö¸¸ ´õ ÁÁÀº ³ðµéÀ» ³ª´Â ¹ß°ßÇÒ °É!
¾Ç´çÀÎ ³Ê¿¡°Ô Ä®¿¡ ´ëÇØ ¹°¾î º¸·Á°í
Áú±ä °¡ÁײöÀ¸·Î ±× ³ðÀ» °í»ßä¿î °Å¾ß.
(ÆÞ½ ¶Ù¾î ¸ð·ç ÂÊÀ¸·Î Á¢±ÙÇÑ´Ù)

MIME
(nimmt das Schwert auf, um es Siegfried zu reichen)
Ich schuf die Waffe scharf,
ihrer Schneide wirst du dich freun.

¹Ì¸Þ
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¿¡°Ô °Ç³×±â À§ÇØ Ä®À» Áý¾î¿Ã¸°´Ù)
¹«±â¸¦ º­·Á ÁÖ¾úÀ¸´Ï
±× Ä®³¯¿¡ ¸¸Á·ÇÏ°ÚÁö?
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ±×°¡ ºÒ¾È½º·¹ ²À ºÙµé°í ÀÖ´Â Ä®À» ¼º±ÞÈ÷ ±×¿¡°Ô¼­ »©¾Ñ´Â´Ù)

SIEGFRIED
Was frommt seine helle Schneide,
ist der Stahl nicht hart und fest!
(das Schwert mit der Hand prüfend)
Hei! was ist das für müss'ger Tand!
Den schwachen Stift nennst du ein Schwert?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
Ä®ÀÌ ´Ü´ÜÇÏ°í °ß°íÇÏÁö ¸øÇϸé
³¯Ä«·Î¿î Ä®³¯ÀÌ ¹«½¼ ¾µ¸ðÁö?
(Ä®À» ½ÃÇèÇØ º¸¸é¼­)
¾ÆÀÌ°í! ÀÌ ¹«½¼ ¾²Àßµ¥¾ø´Â Àå³­°¨À̾ß?
ÀÌ·± ¾àÇÑ ¸·´ë±â¸¦ Ä®À̶ó ºÒ·¯?
(¸ð·ç À§¿¡ ³»¸®ÃÄ Ä®À» »ê»êÁ¶°¢³½´Ù. ¹Ì¸Þ´Â °øÆ÷¿¡ Áú·Á µµ¸Á°£´Ù)

Da hast du die Stücken, schändlicher stümper:
hätt' ich am Schädel dir sie zerschlagen!
Soll mich der Prahler länger noch prellen?
Schwatzt mir von Riesen und rüstigen Kämpfen,
von kühnen Taten und tüchtiger Wehr;
will Waffen mir schmieden, Schwerte schaffen;
rühmt seine Kunst,
als könnt' er was Recht:
nehm' ich zur Hand nun,
was er gehämmert,
mit einem Griff zergreif' ich den Quark! -
Wär' mir nicht schier zu schäbig der Wicht,
ich zerschmiedet' ihn selbst mit seinem Geschmeid,
den alten albernen Alp!
Des Ärgers dann hätt' ich ein End'!

ÀÚ, ÀÌ Á¶°¢µéÀ̳ª °¡Á®, ÀÌ ºñ¿­ÇÑ ¹«¿ëÁö¹°¾Æ!
³× ¸Ó¸®Åë¿¡ ´ë°í ±×°É ºÐÁö¸¦ °É!
ÇãdzÀåÀÌ°¡ ´õ ¿À·¡ ³ª¸¦ ¼Ó¿©¾ß ÇÑ´Ü ¸»Àΰ¡?
³»°Ô °ÅÀΰú ÀüÅõ¿¡ ´ëÇؼ­, ¿ë¸ÍÇÑ ÇàÀ§µé°ú ¾µ¸ðÀÖ´Â º´±â¿¡ °üÇؼ­ Áö²¬ÀÌÁö.
³»°Ô ¹«±âµéÀ» ºÒ·ÁÁÖ°í Ä®µéÀ» ¸¸µé¾î ÁÖ·Á°í ÇØ. ¹«¾ó Á¦´ë·Î ¸¸µé ¼ö ÀÖ±â¶óµµ ÇÑ µí,
±×ÀÇ ±â¼úÀ» Ī¼ÛÇÏÁö.
±×·¯¸é ±×°¡ ¸ÁÄ¡ÁúÇÑ °ÍÀ»
³ª´Â ¼Õ¿¡ Àâ°í¼­
ÇÑ ¿òÅ­¿¡ °£´ÜÈ÷
±× ½Ã½ÃÇÑ ¹°°ÇÀ» À¸½º·¯¶ß·Á ¹ö¸°´Ü ¸»¾¸À̾ß!
³à¼®ÀÌ ÂüÀ¸·Î ³Ê¹« ÃʶóÇÑ ²Ã¸¸ ¾Æ´Ï¾ú¾îµµ
´ÄÀº ¾ßºñÇÑ ²ÅÃß, ±× ³ð¸¶Àú
³» ±×³ðÀÇ ¹«±â·Î ºÎ½¤³õ´Â °Çµ¥.
±×·¯¸é ³» ºÐÅëµµ ³¡ÀåÀÌ ³¯ °ÍÀ»!
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â È­°¡ ³ª¼­ µ¹º¥Ä¡ À§¿¡ ¸öÀ» ´øÁø´Ù. ¹Ì¸Þ´Â ±×¿¡°Ô¼­ °è¼Ó Á¶½É½º·´°Ô ¸öÀ» ÇÇÇÑ´Ù)

MIME
Nun tobst du wieder wie toll:
dein Undank, traun! ist arg!
Mach' ich dem bösen Buben
nicht alles gleich zu best,
was ich ihm Gutes schuf,
vergi©¬t er gar zu schnell!
Willst du denn nie gedenken,
was ich dich lehrt' vom Danke?
Dem sollst du willig gehorchen,
der je sich wohl dir erwies.

¹Ì¸Þ
ÀÌÁ¦ ´Ù½Ã ¹ÌÄ£ µí ³¯¶Ù´Â±¸³ª!
¸Í¼¼ÄÚ, ³× ¹èÀºÀº ¸øµÈ °Å¾ß.
³ª»Û ³à¼®µé¿¡°Ô ¸ðµç °ÍÀ»
´Ù ÃÖ»óÀ¸·Î ¸¸µé¾î ÁØ °ÍÀº ¾Æ´Ï¾úÁö¸¸,
³»°¡ ±×¿¡°Ô ÁÁÀº °ÍÀ» ¸¸µé¾î ÁÖ¾ú´Ù´Â »ç½ÇÀ»
±×´Â ³Ê¹« »¡¸® Àؾî¹ö¸°´Ü ¸»À̾ß.
°¨»ç¿¡ ´ëÇؼ­ ³»°¡ ³Ê¿¡°Ô °¡¸£ÃÄÁØ °ÍÀ»
´ë°üÀý ³Ê´Â Çѹøµµ ±â¾ïÄ¡ ¾ÊÀ» Å׳Ä.
³×°Ô Áö±Ý²¯ Àß ´ëÇØÁØ ÀÚ¿¡°Ô
³Í ¼±¼±È÷ º¹Á¾Çؾ߸¸ ÇÏ´Â °Å¾ß.
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ¾ó±¼À» º® ÂÊÀ¸·Î µ¹¸®°í ÀÖ´Ù°¡ ¹Ì¸Þ¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ¼±´Ù)

Das willst du wieder nicht hören!
(Er steht verlegen; dann geht er in die Küche am Herd)
Doch speisen magst du wohl?
Vom Spie©¬e bring' ich den Braten:
versuchtest du gern den Sud?
Für dich sott ich ihn gar.

³Í ±× ¼Ò¸®°¡ ´Ù½Ã µè±â ½ÈÀº °ÅÁö!
(¹Ì¸Þ´Â Ȳ´çÇØÇÏ¸ç ¼­ ÀÖ´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ºÎ¾ý ºÎ¶Ñ¸·°¡·Î °£´Ù)
±×·¡µµ ¸Ô´Â °ÍÀº ÁÁ°ÚÁö?
²¿Ã¬ÀÌ¿¡¼­ ±¸¿î °í±â¸¦ °¡Á®¿Ô´Ù.
ÀÌ ²úÀÎ °ÍÁ» ¸Àº¼·¡?
³Ê¸¦ À§ÇØ Àß »î¾Æ ÀÍÇûÁö.
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¿¡°Ô ¿ä¸®¸¦ ³»¹Î´Ù. ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ¸öÀ» µ¹¸®Áöµµ ¾Ê°í ±×ÀÇ ¼Õ¿¡¼­ ³¿ºñ¿Í ±¸¿î °í±â¸¦ ³»ÆØ°³Ä£´Ù)

SIEGFRIED
Braten briet ich mir selbst:
deinen Sudel sauf' allein!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
³ª¸¦ À§ÇØ ³» ½º½º·Î ±¸¿ü¾î!
±×·¯´Ï ³× ±¸Á¤¹°Àº È¥ÀÚ ÆÛ¸¶¼Å!



MIME
(stellt sich empfindlich. Mit kläglich kreischender Stimme)
Das ist nun der Liebe schlimmer Lohn!
Das der Sorgen schmählicher Sold!
Als zullendes Kind zog ich dich auf,
wärmte mit Kleiden den kleinen Wurm:
Speise und Trank trug ich dir zu,
hütete dich wie die eigne Haut.
Und wie du erwuchsest, wartet' ich dein;
dein Lager schuf ich, da©¬ leicht du schliefst.
Dir schmiedet' ich Tand und ein tönend Horn:
dich zu erfreun, müht' ich mich froh:
mit klugem Rate riet ich dir klug,
mit lichtem Wissen lehrt' ich dich Witz.
Sitz' ich daheim in Flei©¬ und Schwei©¬,
nach Herzenslust schweifst du umher:
für dich nur in Plage, in Pein nur für dich
verzehr' ich mich alter armer Zwerg!
(schluchzend)
Und aller Lasten ist das nun mein Lohn,
da©¬ der hastige Knabe mich quält und ha©¬t!

¹Ì¸Þ
(ºñÂüÇÏ°Ô Â°Áö´Â ¸ñ¼Ò¸®·Î)
±×·¯°íº¸´Ï ÀÌ°ÍÀÌ »ç¶û¿¡ ´ëÇÑ ÇüÆí¾ø´Â ´ë°¡·Î±º!
ÀÌ°ÍÀÌ ¿°·ÁÇØ Áص¥ ´ëÇÑ ±¼¿åÀûÀÎ º¸¼ö¾ß!
Á¥À» ºü´Â ¾ÆÀÌÀûºÎÅÍ ³Ê¸¦ ³»°¡ Å°¿ü°í,
ÀÛÀº ¾Æ±â¸¦ ¿ÊÀ» ÀÔÇô µû¶æÇÏ°Ô ÇØÁÖ¾úÁö.
À½½Ä°ú À½·á¸¦ ³¯¶ó´ÙÁÖ¸ç,
Á¦ ¸öó·³ ³Ê¸¦ º¸È£Çß¾î.
±×¸®°í ³×°¡ ¼ºÀåÇßÀ» ¶§ ³ª´Â ³Ê¸¦ ±â´Ù·ÈÁö.
°¡º±°Ô ÀáÀÌ µé ¼ö ÀÖµµ·Ï ³ª´Â ³× ħ»óÀ» ¸¸µé¾î ÁÖ¾ú´Ù.
³ª´Â ³Ê¿¡°Ô Àå³­°¨ÀÌ¸ç ¼Ò¸®³»´Â »Ô³ªÆÈÀ» ¸¸µé¾î ÁÖ¾ú¾î.
³Ê¸¦ ±â»Ú°Ô ÇÏ·Á°í ³ª´Â Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î ¾Ö½èÁö.
¿µ¸®ÇÑ Á¶¾ðÀ¸·Î½á ³Ê¿¡°Ô Ãæ°íÇß°í
¹àÀº Áö½ÄÀ¸·Î ³×°Ô ÀçÄ¡¸¦ °¡¸£ÃÆÁö.
ºÎÁö·±È÷ ¶¡À» È긮¸ç ³ª´Â Áý¿¡ ¾É¾Ò°í
³Ê´Â ÁøÁ¤ÇÑ Äè¶ôÀ» ÂÑ¾Æ À̸®Àú¸® »ç³ÉÇÏ°í ´Ù³æ¾î.
¿ÀÁ÷ ³Ê¸¦ À§ÇØ ±«·Î¿ò ¼Ó¿¡¼­, °íÅë ¼Ó¿¡¼­ ¿ÀÁ÷ ³Î À§ÇØ,
ÀÌ ´Ä°í ºÒ½ÖÇÑ ³­ÀïÀÌ ³»°¡ ¾Ö¾²°í ÀÖ´Â °Çµ¥!
(Èå´À³¢¸ç)
±×·±µ¥ ÀÌÁ¦¿Í º¸´Ï ±× ¸ðµç Áü¿¡ ´ëÇÑ ´ë°¡¶õ °Ô ¼º¹Ì ±ÞÇÑ ¼Ò³âÀÌ ³ª¸¦ °íÅ뽺·´°Ô ÇÏ°í Áõ¿ÀÇÏ´Â °ÍÀ̶ó´Ï!
(Èå´À³¤´Ù)

(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â ´Ù½Ã±Ý ¸öÀ» µ¹¸®°í ¹Ì¸ÞÀÇ ½Ã¼±À» Á¶¿ëÈ÷ Ž»öÇÑ´Ù. ¹Ì¸Þ´Â ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®ÀÇ ½Ã¼±¿¡ ºÎµúÈ÷ÀÚ °Ì³»¸ç ¼ûÀ¸·Á°í ÇÑ´Ù)



SIEGFRIED
Vieles lehrtest du, Mime,
und manches lernt' ich von dir;
doch was du am liebsten mich lehrtest,
zu lernen gelang mir nie:
wie ich dich leiden könnt'.
Trägst du mir Trank und Speise herbei
der Ekel speist mich allein;
schaffst du ein leichtes Lager zum Schlaf
der Schlummer wird mir da schwer;
willst du mich weisen, witzig zu sein
gern bleib' ich taub und dumm.
Seh' ich dir erst mit den Augen zu,
zu übel erkenn' ich,was alles du tust:
seh' ich dich stehn, gangeln und gehn,
knicken und nicken, mit den Augen zwicken:
beim Genick möcht' ich den Nicker packen,
den Garaus geben dem garst'gen Zwicker!
So lernt' ich, Mime, dich leiden.
Bist du nun weise, so hilf mir wissen,
worüber umsonst ich sann:
in den Wald lauf' ich dich zu verlassen,
wie kommt das, kehr ich zurück?
Alle Tiere sind mir teurer als du:
Baum und Vogel, die Fische im Bach
lieber mag ich sie leiden als dich:
wie kommt das nun, kehr' ich zurück?
Bist du klug so tu mir's kund.

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
¹Ì¸Þ, ¸¹Àº °ÍÀ» ³Ê´Â °¡¸£ÃÆ°í
³­ ³Ê·ÎºÎÅÍ ¸¹Àº °ÍÀ» ¹è¿üÁö.
ÇÏÁö¸¸ ³×°¡ °¡Àå Áñ°Ü ³»°Ô °¡¸£Ä£ °ÍÀ»
³ª´Â °áÄÚ ¹è¿ï ¼ö ¾ø¾ú¾î.
¾î¶»°Ô ³»°¡ ³Ê¸¦ °ßµô ¼ö ÀÖ°Ú¾î!
³×°¡ ³ª¿¡°Ô ¸ÔÀ» °Í°ú ¸¶½Ç °ÍÀ» ³¯¶ó ¿À¸é
±¸¿ªÁú¸¸ ³¯ »ÓÀΰÉ.
³×°¡ ¼ö¸éÀ» À§ÇØ °¡º­¿î ħ»óÀ» ¸¸µé¾îÁÖ¸é,
ÀáÀÌ µé±â°¡ ¾î·Á¿ö.
³×°¡ ³ª¿¡°Ô ÀçÄ¡ÀÖ´Â ¹ýÀ» °¡¸£Ä¡·Á µé¸é
³ª´Â ±Í¸Ó°Å¸® º¡¾î¸®ÀÌ°í ½Í¾î.
ÀÌÁ¦¼­¾ß ¾È¸ñÀ» °¡Áö°í ³Ê¸¦ ¹Ù¶óº¸´Ï
³×°¡ ÇÑ ¸ðµç °ÍÀÌ ³Ê¹« ³ª»¦´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ú¾î!
³×°¡ ¼­ ÀÖ´Â °Í, ¾ÆÀå¾ÆÀå °É¾î°¡´Â °Í,
±¸ºÎ·¯Áö°í ²Ù¹÷ÀÌ´Â °Í, ´«À» ±ôºýÀÌ´Â °ÍÀ» º¸´Âµ¥,
°í°³¸¦ ²ô´öÀÏ ¶§¸é ³ª´Â ±× ²ô´öÀÌ´Â ÀÚ¸¦ ¿òÄÑÁã°í
±× º¼¼º»ç³³°Ô ±ôºýÀÌ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÇÑ´ë ¸ÔÀÌ°í ½Í¾îÁö°Åµç!
¹Ì¸Þ, ÀÌ·¸µí ³ª´Â ³Ê¸¦ °ßµð´Â ¹ýÀ» ¹è¿ü¾î.
ÀÚ, ³×°¡ ÁöÇý·Ó´Ù¸é »ý°¢ÇØ º¸¾ÒÁö¸¸
Çê¼ö°í¿´´ø ±× ÀÏÀ» ³»°¡ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï µµ¿ÍÁà.
³Ê¸¦ ¶°³ª·Á°í ½£ ¼ÓÀ» ´Þ·È´Âµ¥
¾î°¼­ ³­ µÇµ¹¾Æ¿À°Ô µÇ´Â °ÍÀϱî?
¸ðµç Áü½ÂµéÀÌ ³»°Ô´Â ³Êº¸´Ù ´õ ¼ÒÁßÇÏ°í
³ª¹«¿Í »õ, ½Ã³Á¹° ¼ÓÀÇ ¹°°í±âµé.
³Ê¸¦ Âü´À´Ïº¸´Ü ±×µéÀÌ ´õ ³ªÀ» ÅÙµ¥
±×·±µ¥ ¾î°¼­ ³»°¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ¿À°Ô µÈ °É±î?
³×°¡ ¿µ¸®ÇÏ´Ù¸é °¡¸£ÃÄÁà.

MIME
(sizt sich in eiiniger Entfernung ihm traulich gegenüber)
Mein Kind' das lehrt dich kennen,
wie lieb ich am Herzen dir lieg'.

¹Ì¸Þ
(±×¿¡°Ô Ä£¹ÐÈ÷ ´Ù°¡°¡·Á°í Çϸ鼭)
¾ê¾ß, ³»°¡ ³Ê¸¦ ¾ó¸¶³ª ¼ÒÁßÈ÷ ¿©±â°í ÀÖ´ÂÁö¸¦
±× ÀÏÀÌ ³×°Ô ¾Ë·ÁÁÖ°í ÀÖ´Â °Å¾ß.

SIEGFRIED
(lachend)
Ich kann dich ja nicht leiden,
vergi©¬ das nicht so leicht!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(¿ôÀ¸¸ç)
³ª´Â ³Ê¸¦ °ßµô ¼ö°¡ ¾ø¾î.
±× Á¡À» ±×·¸°Ô ½±°Ô ÀØÁö ¸»¶ó±¸!

MIME
(fährt zurück und setzt sich wieder abseits Siegfried gegenüber)
Des ist deine Wildheit schuld
die du Böser bänd'gen sollst.
Jammernd verlangen Junge
nach ihrer Alten Nest;
Liebe ist das Verlangen;
so lechzest du auch nach mir
so liebst du auch deinen Mime,
so mu©¬t du ihn lieben!
Was dem Vögelein ist der Vogel,
wenn er im Nest es nährt
eh' das flügge mag fliegen:
das ist dir kind'schem Spro©¬
der kundig sorgende Mime
das mu©¬ er dir sein!

¹Ì¸Þ
(µ¹¾Æ°¡ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® °Ç³ÊÆí¿¡ ¾É´Â´Ù)
³× ³­ÆøÇÑ ¸»Åõ ¶§¹®À̶ó°í.
¹ö¸© ³ª»Û ³Í ±×°É ¾ïÁ¦ÇØ¾ß µÅ!
ÀþÀºÀ̵éÀº ºñÅëÇØ Çϸ鼭
±×µéÀÇ ³ëÀεéÀÇ ¾È½Äó¸¦ ¹Ù¶ó´Â °Å¾ß.
»ç¶ûÀ̶õ °¥¸ÁÀ̾ß.
±×·¡¼­ ³Ê ¿ª½Ãµµ ³ª¸¦ ã¾Æ¼­ Ç涱ÀÎ °ÅÁö.
±×·¸°Ô ³Ê ¿ª½Ãµµ ³ÊÀÇ ¹Ì¸Þ¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ÀÖ¾î.
±×·¸°Ô ³Í ±×¸¦ »ç¶ûÇÏ°í ÀÖÀ½¿¡ Ʋ¸²¾ø¾î.
¾Æ±â»õ°¡ µ¶¸³Çؼ­ ³¯¾Æ°¡±â Àü¿¡
»õ°¡ ±×°ÍÀ» µÕÁö¿¡¼­ º¸È£ÇÒ ¶§¸é---
»õÀÇ ¾Æ±â»õ¿¡ ´ëÇÑ °ü°è.
±×°ÍÀÌ ¾î¸° ÈÄ¿¹ÀÎ ³×°Ô ´ëÇÑ
´É¼÷ÇÏ°Ô µ¹º¸´Â ¹Ì¸ÞÀÇ °ü°èÀÎ °Å¾ß.
±×´Â ³Ê¿¡°Ô ±×·¸°í¸»°í!

SIEGFRIED
Ei, Mime, bist du so witzig,
so la©¬ mich eines noch wissen!
Es sangen die Vöglein so selig im Lenz,
das eine lockte das andre:
du sagtest selbst,
da ich's wissen wollt',
das wären Männchen und Weibchen.
Sie kosten so lieblich,
und liessen sich nicht,
sie bauten ein Nest
und brüteten drin:
da flatterte junges Geflügel auf,
und beide pflegten der Brut,
So ruhten im Busch auch Rehe gepaart,
selbst wilde Füchse und Wölfe:
Nahrung brachte zum Neste, das Männchen
das Weibchen säugte die Welpen.
Da lernt' ich wohl, was Liebe sei;
der Mutter entwandt' ich die Welpen nie.
Wo hast du nun, Mime,
dein minniges Weibchen
da©¬ ich es Muttern nenne?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
ÃÂ, ¹Ì¸Þ! ³×°¡ ±×·¸°Ôµµ ÀçÄ¡ÀÖ´Ù¸é,
±×·¯¸é Çϳª¸¸ ´õ °¡¸£ÃÄÁà.
º½¿¡ ÀÛÀº »õµéÀÌ ¾ÆÁÖ È²È¦ÇÏ°Ô ³ë·¡Çߴµ¥
±× Çϳª°¡ ´Ù¸¥ Çϳª¸¦ À¯È¤ÇßÁö.
³»°¡ ¾Ë°í½Í¾î ÇÏÀÚ
³×°¡ ¸»Çß¾î
±×°Ç ¼ý³ð°ú ¾Ï³ðÀÏ °Å¶ó°í.
±×µéÀº ¾ÆÁÖ »ç¶û½º·´°Ô ¾Ö¹«ÇÏ°í
¼­·Î¸¦ ³õ¾ÆÁÖÁö ¾Ê¾Ò¾î.
±×µéÀº µÕÁö¸¦ Çϳª Áþ°í¼­
±× ¼Ó¿¡¼­ ¾ËÀ» Ç°¾ú¾î.
±×·¯ÀÚ ¾î¸° »õ°¡ ³¯°³Ä¡¸ç ³¯¾Æ¿À¸£°í
µÑÀÌ´Â ±× »õ³¢¸¦ µ¹º¸¾ÒÁö.
±×·¸°Ô ³ë·çµé ¿ª½Ãµµ ½£¼Ó¿¡¼­ ¦Áö¾î¼­ ½¬°í ÀÖ°í,
°ÅÄ£ ¿©¿ìµé°ú ´Á´ëµéÁ¶Â÷ ±×·¯ÇÏÁö.
¼ý³ðÀÌ º¸±ÝÀÚ¸®·Î ¸ÔÀ» °ÍÀ» ³¯¶ó¿Ô¾î.
¾Ï³ðÀº »õ³¢¿¡°Ô Á¥À» »¡·È°í,
±×·¡¼­ ³ª´Â ¹è¿ì°Ô µÇ¾úÁö. »ç¶ûÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦.
³­ ¾ö¸¶¿¡°Ô¼­ ±× »õ³¢µéÀ» °áÄÚ ÈÉÄ£ ÀÏÀÌ ¾ø¾î.
±×·±µ¥ ¹Ì¸Þ, ³Í
³»°¡ ¾ö¸¶¶ó°í ºÎ¸¦
³× »ç¶û½º·± ¿©ÀÚ¸¦ ¾îµð °¡Áø °Å¾ß?

MIME
(ärgerlich)
Was ist dir, Tor? Ach, bist du dumm!
Bist doch weder Vogel noch Fuchs?

¹Ì¸Þ
(È­°¡ ³ª¼­)
¹«½¼ ÀÏÀ̾ß, ÀÌ ¹Ùº¸? ¾Æ, ³Í ¸ÛûÀ̾ß!
³Í »õµµ ¿©¿ìµµ ¾Æ´ÏÀݾÆ?

SIEGFRIED
Das zullende Kind zogest du auf,
wärmtest mit Kleiden den kleinen Wurm:
wie kam dir aber der kindische Wurm?
Du machtest wohl gar, ohne Mutter mich?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
Á¥À» ºü´Â ¾ÆÀ̸¦ ³Í Å°¿ü¾î.
°«³­¾Ö¸¦ ¿ÊÀ» ÀÔÇô µû¶æÇÏ°Ô ÇßÁö.
±×·¸Áö¸¸ ¾î¶»°Ô Çؼ­ ±× ¾î¸°¾Ö°¡ ³×°Ô¼­ ³ª¿À°Ô µÈ °ÅÁö?
¾ö¸¶ ¾øÀÌ ³×°¡ ³ª¸¦ ¸¸µé¾ú´Ü ¸»À̾ß?

MIME
(in gro©¬er Verlegenheit)
Glauben sollst du, was ich dir sage.
ich bin dir Vater und Mutter zugleich.

¹Ì¸Þ
(¸Å¿ì ´çȲÇÏ¿©)
³Í ³» ¸»À» ¹Ï¾î¾ß ÇØ.
³­ ³×°Ô ¾Æ¹öÁöÀÌ¸ç µ¿½Ã¿¡ ¾î¸Ó´ÏÀÎ °Å¾ß.

SIEGFRIED
Das lügst du, garstiger Gauch! -
Wie die jungen den Alten gleichen,
das hab' ich mir glücklich ersehn.
Nun kam ich zum klaren Bach:
da erspäht' ich die Bäum' und Tier' im Spiegel;
Sonn' und Wolken, wie sie nur sind,
im Glitzer erschienen sie gleich.
Da sah ich denn auch mein eigen Bild;
ganz anders als du dünkt' ich mir da:
so glich wohl der Kröte ein glänzender Fisch;
doch kroch nie ein Fisch aus der Kröte!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
°ÅÁþ¸»ÇÏ°í ÀÖ³×, ÀÌ Â¡±×·± »ç±â²Û¾Æ!
¾î¸° °ÍµéÀÌ ³ªÀÌµç °Íµé°ú ´àÀº °ÍÀ»
´ÙÇàÈ÷µµ ³ª´Â ¾Ë¾Æº¸¾Ò¾î.
±×·¡¼­ ³ª´Â ¸¼Àº ½Ã³Á°¡·Î °¬Áö.
°Å±â¼­ ³­ ¼ö¸é¿¡ ºñÄ£ ³ª¹«¸ç µ¿¹°µéÀ» Ž»öÇßÁö.
žç°ú ±¸¸§, ±×°ÍµéÀº ÀÖ´Â ±×´ë·Î
¹Ý¦°Å¸®´Â ºû ¼Ó¿¡¼­ ¶È°°ÀÌ º¸¿´Áö.
°Å±â¼­ »ç½Ç ³ª ¿ª½Ãµµ ³» ÀÚ½ÅÀÇ ¾ó±¼À» º¸¾Ò¾î.
°Å±â¿¡¼­ ³ª´Â ³Ê¿Í´Â ¾ÆÁÖ ´Ù¸£°Ô º¸¿´Áö.
ºû³ª´Â ¹°°í±â°¡ µÎ²¨ºñ¿Í ¾Æ¹«¸® ºñ½ÁÇصµ,
¹°°í±â´Â °áÄÚ µÎ²¨ºñ¿¡°Ô¼­ ±â¾î³ª¿Â ÀûÀº ¾ø¾ú¾î!

MIME

(höchst ärgerlich)
Gräulichen Unsinn kramst du da aus!

¹Ì¸Þ
(±Øµµ·Î ºÐ³ëÇÏ¿©)
¼Ò¸§³¢Ä¡´Â Çê¼Ò¸®¸¦ Áö²¬ÀÌ°í ÀÖ³×!

SIEGFRIED

(immer lebendiger)
Siehst du, nun fällt auch selbst mir ein,
was zuvor umsonst ich besann:
wenn zu Wald ich laufe, dich zu verlassen,
wie das kommt, kehr' ich doch heim?
(er springt auf)
Von dir erst mu©¬ ich erfahren,
wer Vater und Mutter mir sei?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(´õ¿í »ý±âÀÖ°Ô)
¾Ë°Ú¾î! Àü¿£ »ý°¢Çصµ ¸ð¸£´ø °ÍÀÌ
ÀÌÁ¨ ³ª¿¡°ÔÁ¶Â÷µµ ¶°¿Ã¶ú´Ü ¸»À̾ß.
³Ê¸¦ ¶°³ª·Á°í ½£À¸·Î ´Þ·Á°¡¸é
¾î¶»°Ô Çؼ­ ³»°¡ ´Ù½Ã ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ¿À°Ô µÇ´Â °ÇÁö.
(±×´Â ¹Ì¸Þ¿¡°Ô ´Þ·Áµé¾î ±×ÀÇ ¸ñÀ» ¿òÄÑÁå´Ù)
³» ¾Æ¹öÁö¿Í ¾î¸Ó´Ï°¡ ´©±¸ÀÎÁö
¸ÕÀú ³×°Ô¼­ ¾Ë¾Æ³»¾ß ÇØ!

MIME
(weicht ihm aus)
Was Vater! Was Mutter!
Müssige Frage!

¹Ì¸Þ
(±×¿¡°Ô¼­ ºüÁ®³ª¿Â´Ù)
¹«½¼ ¾Æ¹öÁö¾ß! ¹«½¼ ¾î¸Ó´ÏÁö?
¾µµ¥¾ø´Â Áú¹®À̱¸³ª!

SIEGFRIED
(packt ihn bei der Kehle)
So mu©¬ ich dich fassen,
um was zu wissen:
gutwillig erfahr' ich doch nichts!
So musst' ich alles ab dir trotzen:
kaum das Reden hätt'ich erraten,
entwand ich's mit Gewalt nicht dem Schuft!
Heraus damit, räudiger Kerl!
Wer ist mir Vater und Mutter?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(¹Ì¸ÞÀÇ ¸è»ìÀ» Àâ°í)
±×·¸´Ù¸é ¹«¾ùÀΰ¡ ¾Ë¾Æ³»·Á¸é
³Î ¿òÄÑÁã´Â ¼ö¹Û¿¡ ¾øÁö.
Ä£ÀýÇÏ°Ô´Â ¾Æ¹« °Íµµ ¾Ë¾Æ³»Áö ¸øÇÏÀݾÆ!
±×·¯´Ï ¸ðµç °ÍÀ» ³×°Ô µµÀüÇؼ­ »©¾Ñ¾Æ ³»¾ß°Ú¾î.
ÀÌ ºÒÇÑ´ç¿¡°Ô¼­ Æø·ÂÀ¸·Î »©¾Ñ¾Æ³»Áö ¾ÊÀ¸¸é
±× ¸»ÀÇ ¶æÀ» ¾Ë¾Æ³»Áö ¸øÇÒ °Å¾ß!
Åоî³ö, ÀÌ ºñ·ç¸ÔÀº ³ð¾Æ!
´©°¡ ³» ¾Æ¹öÁö ¾î¸Ó´Ï¾ß?

MIME
(nachdem er mit dem Kopfe genickt und mit den Händen gewinkt, ist von Siegfried losgelassen worden)
Ans Leben gehst du mir schier!
Nun lass! Was zu wissen dich geizt,
erfahr' es, ganz wie ich's wei©¬.
O undankbares, arges Kind!
Jetzt hör', wofur du mich hassest!
Nicht bin ich Vater, noch Vetter dir,
und dennoch verdankst du mir dich!
Ganz fremd bist du mir, dem einzigen Freund;
aus Erbarmen allein barg ich dich hier:
nun hab' ich lieblichen Lohn!
Was verhofft' ich Tor mir auch Dank?

¹Ì¸Þ
(°í°³¸¦ ²ô´ö°Å¸®°í ¼ÕÁþÀ» ÇÏ¿© ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¿¡°Ô¼­ ºüÁ®³ª¿Â´Ù)
³Í ÁøÂ¥ ³» »ý¸í°ú °ü°èÀÖ¾î!
±×¸¸ ³öÁà! ³×°¡ ¾Ë°í ½Í¾î ¾È´ÞÇÏ´Â °É,
³»°¡ ¾Æ´Â ÇÑ ÀüºÎ ¾Ë¾Æ µÖ.
¿À, °¨»çÇÒ ÁÙ ¸ð¸£´Â ³ª»Û ¾Ö¾ß.
±×·¯¸é ³×°¡ ¹«¾ù ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´ÂÁö µé¾îº¸·Å!
³­ ³ÊÀÇ ¾Æ¹öÁöµµ »çÃ̵µ ¾Æ´Ï´Ù.
±×·¸Áö¸¸ ³×°¡ ÀÖ´Â °ÍÀº ³» ´öÀ̾ß.
À¯ÀÏÇÑ Ä£±¸ÀÎ ³»°Ô ³Í ÀüÇô ³²ÀÌÁö.
´ÜÁö µ¿Á¤½É¿¡¼­ ³Î ¿©±â¼­ º¸È£ÇØ ¿Â °Å¾ß.
ÀÌÁ¦ »ç¶û½º·¯¿î º¸¼ö¸¦ ¹Þ¾Ò±¸³ª!
³ª°°Àº ³ðµµ ¿ª½Ã °¨»ç¹ÞÀ» °ÍÀ» ¹Ù¶ó´Ù´Ï ¾ó¸¶³ª ³ª´Â ¹Ùº¸Àΰ¡!




Einst lag wimmernd ein Weib
da draussen im wilden Wald:
zur Höhle half ich ihr her,
am warmen Herd sie zu hüten.
Ein Kind trug sie im Scho©¬e;
traurig gebar sie's hier;
sie wand sich hin und her,
ich half, so gut ich konnt':
gro©¬ war die Not! Sie starb
doch Siegfried, der genas.

¿¾³¯ Àú ¹Û °ÅÄ£ ½£¼Ó¿¡
ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ½ÅÀ½Çϸ鼭 ´©¿ö ÀÖ¾ú¾î.
³ª´Â ±×³à¸¦ µµ¿Í¼­ µ¿±¼·Î µ¥·Á¿Í
µû¶æÇÑ ºÎ¶Ñ¸·°¡¿¡¼­ ±×³à¸¦ º¸È£ÇßÁö.
±×³à´Â ¹è¼Ó¿¡ ¾ÆÀ̸¦ ¹è°í ÀÖ¾ú°í,
¿©±â¼­ ó·®ÇÏ°Ô ±× ¾ÆÀ̸¦ ³º¾Ò¾î.
±×³à´Â ¸öÀ» À̸®Àú¸® µÚôÀÌ°í
³­ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÑ ±×³à¸¦ Àß µµ¿ÍÁÖ¾úÁö.
°íÅëÀº ´ë´ÜÇß¾î! ±×³à´Â Á×¾úÁö.
±×·¯³ª ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®, ±×´Â ž¾î.

SIEGFRIED
(sinnend)
So starb meine Mutter an mir?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(»ý°¢Çϸç)
±×·¸´Ù¸é ³ª ¶§¹®¿¡ ³» ¾î¸Ó´Ï°¡ Á×Àº °Å¾ß?

MIME
Meinem Schutz übergab sie dich:
(Siegfried steht sinnend)
ich schenkt' ihn gern dem Kind.
Was hat sich Mime gemüht!
Was gab sich der Gute für Not!
"Als zullendes Kind
zog ich dich auf...."

¹Ì¸Þ
±×³à´Â ³Î ³» º¸È£¿¡ ³Ñ°ÜÁáÁö.
(ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®´Â »ý°¢¿¡ Àá°Ü ÀÖ´Ù)
³­ Áñ°ÅÀÌ ±×¿¡°Ô º¸È£¸¦ º£Ç®¾ú°í,
¿Ö ¹Ì¸Þ´Â ¾Ö½è´ø°¡.
¼±·®ÇÑ Àΰ£ÀÌ ÀÌ·± ¾î·Á¿òÀ» ¿Ö ÀÚÃÊÇßÀ»±î!
"Á¥ºü´Â ¾ÆÀÌÀûºÎÅÍ ³ª´Â
³Î Å°¿ü³×."

SIEGFRIED
Mich dünkt, des gedachtest du schon!
jetzt sag': woher heiss' ich Siegfried?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
³Ê´Â ±× ¸»À» ¹ú½á ÇÑ °Í °°Àºµ¥! ÀÌÁ¨ ¸»ÇغÁ.
¹«½¼ ÀÌÀ¯·Î ³»°¡ ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¶ó ºÒ¸®°Ô µÈ °ÍÀÌÁö?

MIME
So hie©¬ mich die Mutter,
möcht' ich dich heissen:
als "Siegfried" würdest du stark und schön.
"Ich wärmte mit Kleiden den kleinen Wurm...."

¹Ì¸Þ
±× ¾î¹Ì°¡ ±×·¸°Ô ³»°Ô ½ÃÄ×¾î.
³Î ±×·¸°Ô ºÒ·¯ ´Þ¶ó°í.
¡®ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¡¯·Î¼­ °­ÇÏ°í ¾Æ¸§´Ù¿ï °ÍÀ̶ó°í ¸»ÀÌÁö.
¡°³­ °«³­¾ÆÀ̸¦ ¿ÊÀ» ÀÔÇô µû¶æÇÏ°Ô Ç߳ס±

SIEGFRIED
Nun melde, wie hie©¬ meine Mutter?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
±×·¯¸é ¸»ÇØ Áà. ³» ¾î¸Ó´Ï À̸§ÀÌ ¹«¾ùÀÌÁö?

MIME
Das wei©¬ ich wahrlich kaum!
"Speise und Trank trug ich dir zu..."

¹Ì¸Þ
±×°Ç ³ªµµ Á¤¸»ÀÌÁö ÀüÇô ¸ô¶ó!
"¿ä¸®¿Í À½·á¸¦ ³­ ³×°Ô ³¯¶ó´ÙÁáÁö"

SIEGFRIED
Den Namen sollst du mir nennen!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
ÀÌ À̸§À» ¸»ÇØ Áà¾ß ÇØ!

MIME
Entfiel er mir wohl? Doch halt!
Sieglinde mochte sie hei©¬en,
die dich in Sorge mir gab.
"Ich hütete dich wie die eigne Haut"...

¹Ì¸Þ
±× À̸§À» Àؾî¹ö·È³ª? Àá±ñ!
°ÆÁ¤Çϸ鼭 ³Î ³»°Ô ¸Ã±ä
±× ¿©ÀÎÀº ÁöŬ¸°µ¥¶ó´Â °Í °°¾Ò¾î.
"³­ ³Ê¸¦ ³» ¸öó·³ µ¹º¸¾Ò´Ù"

SIEGFRIED
(immer dringender)
Dann frag' ich, wie hie©¬ mein Vater?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(´õ ÀçÃËÇϸç)
±×·³ ¹¯°Ú´Âµ¥, ³» ¾Æ¹öÁö À̸§Àº?

MIME
(barsch)
Den hab' ich nie gesehn.

¹Ì¸Þ
(°ÅÄ¥°Ô)
±×¸¦ ³­ °áÄÚ º» ÀûÀÌ ¾ø¾î!

SIEGFRIED
Doch die Mutter nannte den Namen?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
ÇÏÁö¸¸ ¾î¸Ó´Ï°¡ ±× À̸§À» ¸»Çß°ÚÁö?

MIME
Erschlagen sei er, das sagte sie nur;
dich Vaterlosen befahl sie mir da:
"und wie du erwuchsest, wartet' ich dein;
dein Lager schuf ich, da©¬ leicht du schliefst..."

¹Ì¸Þ
±×´Â »ìÇصƴٰí, ±×³à´Â ±×°Í¸¸À» ¸»Çß¾î.
¾Æ¹öÁö ¾ø´Â ³Î ±×·¡¼­ ±×³à´Â ³»°Ô ¸Ã°åÁö.
"±×¸®°í ³×°¡ ¼ºÀåÇÒ ¶§ ³­ ³Î µ¹º¸¾Ò°í
³×°¡ ½±°Ô Àáµéµµ·Ï ³ÊÀÇ Ä§»óÀ» ¸¶·ÃÇØÁáÁö"

SIEGFRIED
Still mit dem alten
Starenlied!
Soll ich der Kunde glauben,
hast du mir nichts gelogen,
so la©¬ mich Zeichen sehn!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
±× ÄÉÄɹ¬Àº ÈÆ°è³ë·¡´Â
±×¸¸ µÖ!
±× ¸»À» ¹ÏÀ» Å״ϱî.
³»°Ô ¾Æ¹«·± °ÅÁþ¸»µµ ¾È Çß´Ù¸é
±× Áõ°Å¸¦ º¸¿©Áà!

MIME
Was soll dir's noch bezeugen?

¹Ì¸Þ
´õ ¹» Áõ¸íÇ϶ó´Â °Å¾ß?

SIEGFRIED
Dir glaub' ich nicht mit dem Ohr',
dir glaub' ich nur mit dem Aug':
welch Zeichen zeugt für dich?

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
³­ ³Ê¸¦ ±Í·Î ¹ÏÁö ¾Ê°í
´«À¸·Î¸¸ ¹Ï¾î.
³× ¸»À» ¹«¾ùÀ¸·Î Áõ¸íÇÒ·¡?




MIME
(holt nach einigem Besinnen die zwei Stücken eines zerschlagenen Schwert herbei)
Das gab mir deine Mutter:
für Mühe, Kost und Pflege
lie©¬ sie's als schwachen Lohn.
Sieh' her, ein zerbrochnes Schwert!
Dein Vater, sagte sie, führt' es,
als im letzten Kampf er erlag.

¹Ì¸Þ
(Àá½Ã »ý°¢ÇÑ ÈÄ¿¡ ºÎ·¯Áø µÎ °³ÀÇ Ä®Á¶°¢À» °¡Á®¿Â´Ù)
ÀÌ°É ³× ¾î¸Ó´Ï°¡ ³»°Ô ÁÖ¾ú¾î.
¼ö°í, À½½Ä°ú º¸È£ÇØÁØ µ¥ ´ëÇÑ
¾ó¸¶°£ÀÇ º¸¼ö·Î ±×°ÍÀ» ³²°å´ø °Å¾ß.
ºÁ, ºÎ·¯Áø Ä® ÇÑ ÀÚ·ç´Ù.
ÃÖÈÄÀÇ ÀüÅõ¿¡¼­ Á×À» ¶§
³× ¾Æ¹öÁö°¡ Áö³æ´ø °ÍÀ̶ó°í ¸»ÇÏ´õ±¸³ª.

SIEGFRIED
(begeistert)
Und diese Stücken sollst du mir schmieden:
dann schwing' ich mein rechtes Schwert!
Auf! Eile dich, Mime!
Mühe dich rasch;
kannst du was Rechts,
nun zeig' deine Kunst!
Täusche mich nicht mit schlechtem Tand:
den Trümmern allein trau' ich was zu!
Find' ich dich faul, fügst du sie schlecht,
flickst du mit Flausen den festen Stahl,
dir Feigem fahr' ich zu Leib',
das Fegen lernst du von mir!
Denn heute noch, schwör'ich,
will ich das Schwert;
die Waffe gewinn' ich noch heut'!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
(¿­±¤Çؼ­)
±×·¯¸é ÀÌ Á¶°¢µéÀ» ³»°Ô ºÙ¿©Áà.
±×·¸°Ô µÇ¸é ³ª´Â Á¦´ë·Î µÈ ³» Ä®À» Èֵθ¦ ¼ö°¡ ÀÖÁö!
¾î¼­! ¼­µÑ·¯, ¹Ì¸Þ!
¹«¾ð°¡ Á¦´ë·Î
ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù¸é
ÀÌÁ¦ ³× ±â¼úÀ» º¸¿©Áà.
ÁÁÁö ¸øÇÑ Àå³­°¨À¸·Î ³ª¸¦ ¼ÓÀÌÁö ¸¶!
ÆÄÆíµé »ÓÀε¥¼­ ¹«¾ó ¹Ï°Ú¾î!
¸¸ÀÏ¿¡ ³×°¡ °ÔÀ¸¸§ÇÇ´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ°Å³ª
±×°ÍÀ» À߸ø ¸ÂÃ߰ųª
±× ´Ü´ÜÇÑ Ä®À» ÀܲҷΠ¶«ÁúÇØ ³õÀ¸¸é
ºñ°ÌÇÑ ³Ê¿¡°Ô ´ýº­µé °Å¾ß!
¸Í¼¼ÇÏÁö¸¸ ¿À´Ã Áß¿¡
±× Ä®À» °®°í ½Í¾î.
±× ¹«±â¸¦ ¿À´Ã Áß¿¡ °¡Áú °Å¾ß!

MIME
(erschrocken)
Was willst du noch heut' mit dem Schwert?

¹Ì¸Þ
(ºÒ¾È½º·¹)
¿Ö ¿À´Ã ÁßÀ¸·Î ±× Ä®À» °¡Áö·Á°í ÇÏÁö?

SIEGFRIED
Aus dem Wald fort in die Welt ziehn:
nimmer kehr' ich zurück!
Wie ich froh bin, da©¬ ich frei ward,
nichts mich bindet und zwingt!
Mein Vater bist du nicht;
in der Ferne bin ich heim;
dein Herd ist nicht mein Haus,
meine Decke nicht dein Dach.
Wie der Fisch froh in der Flut schwimmt,
wie der Fink frei sich davon schwingt;
flieg' ich von hier, flute davon,
wie der Wind übern Wald weh' ich dahin
dich, Mime, nie wieder zu sehn!

ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®
½£ ¼ÓÀ» ¶°³ª ¼¼»óÀ¸·Î ³ª°¡¼­
´Ù½Å ¾È µ¹¾Æ¿À°Ú¾î!
ÀÚÀ¯·Ó°Ô µÇ¾î¼­ ¾Æ¹« °Íµµ ³ª¸¦ ¼Ó¹ÚÄ¡ ¾Ê°í
°­¿äÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é ¾ó¸¶³ª ³ª´Â ±â»Ü±î!
³Í ³» ¾Æ¹öÁö°¡ ¾Æ´Ï´Ï±î,
³» °íÇâÀº ¸Õ °÷¿¡ ÀÖ¾î.
³× ºÎ¶Ñ¸·Àº ³» ÁýÀÌ ¾Æ´Ï°í
³» ¾È½Äó´Â ³× ÁöºØÀÌ ¾Æ´Ï¾ß.
¹°°í±â°¡ Áñ°Ì°Ô ¹°°á ¼Ó¿¡¼­ Çì¾öÄ¡µí
¹æ¿ï»õ°¡ ÀÚÀ¯·Ó°Ô ³¯¾Æ¿À¸£µíÀÌ
³ª´Â ¿©±â·ÎºÎÅÍ ³¯¾Æ°¡°í Èê·¯°¥ Å×¾ß.
¹Ù¶÷ÀÌ ½£ À§·Î ºÒ µíÀÌ ³ª´Â ºÒ¾î°¥ °Å¾ß.
¹Ì¸Þ, ³Î ´Ù½Ã´Â ¾È º¸·Á°í!
(½£ ¼ÓÀ¸·Î ´Þ·Á³ª°£´Ù)

MIME
(in höchster Angst)
Halte! Halte! Wohin?
(Er ruft mit der grö©¬ten Anstrengung in den Wald)
He! Siegfried! Siegfried! He!
(Er sieht dem Fortstürmenden eine Weile staunend nach; dann kehrt er in die Schmiede zurück und setzt sich hinter den Ambo©¬)
Da stürmt er hin! Nun sitz' ich da:
zur alten Not hab' ich die neue;
vernagelt bin ich nun ganz!
Wie helf' ich mir jetzt?
Wie halt' ich ihn fest?
Wie führ' ich den Huien zu Fafners Nest?
Wie füg' ich die Stücken des tückischen Stahls?
Keines Ofens Glut glüht mir die echten;
keines Zwergen Hammer zwingt mir die harten:

¹Ì¸Þ
(±ØµµÀÇ °øÆ÷¿¡ Áú·Á)
¸ØÃç! ¸ØÃç! ¸ØÃç! ¾îµð °¡´Â °Å¾ß!
(½£ ÂÊÀ» ÇâÇØ ¿­½ÉÈ÷ ¿ÜÄ£´Ù)
¾îÀÌ! ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®! ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®! ¾îÀÌ!
(ÂÑ¾Æ ´Þ·Á³ª°¡´Â ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¦ ³î¶ó¼­ Çѵ¿¾È ¹Ù¶óº»´Ù. ±×·¯´Ù°¡ ´ëÀå°£À¸·Î ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡ ¸ð·ç À§¿¡ ¾É´Â´Ù)
±×´Â °¡ ¹ö·È¾î! ÀÌÁ¦ ¾É¾Ò³×.
¹¬Àº °ï±Ã¿¡´Ù »õ·Î¿î °É µ¡ºÙ¿© °¡Áö°í¼­.
ÀÌÁ¦ ¿ÏÀüÈ÷ ³­ ²Ä¦ ¸øÇÏ°Ô µÇ¾ú±¸³ª!
ÀÌÁ¦ ´©°¡ ³ª¸¦ µ½Áö?
¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ±×¸¦ ºÙµé ¼ö ÀÖÀ»±î?
Àú Àì½Ñ °É ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÆÄÇÁ³Ê°¡ ÀÖ´Â °÷À¸·Î ²ø¾î°¥±î?
¾î¶»°Ô ÀÌ ½É¼ú궃Àº Ä®ÀÇ Á¶°¢µéÀ» ¸ÂÃâ±î? ¾î¶² ³­·ÎÀÇ È­¿°µµ ³»°Ô ÀÌ ¼ø¼öÇÑ °ÍµéÀ» ºÒ·ÁÁÙ ¼ö ¾ø°í ¾î¶² ³­ÀåÀÌÀÇ ¸ÁÄ¡µµ ³»°Ô ÀÌ ´Ü´ÜÇÑ °ÍÀ» ±¼º¹½ÃÄÑÁÖÁö ¸øÇϴµ¥!




(grell)
des Niblungen Neid,
Not und Schwei©¬ nietet mir Notung nicht,
schwei©¬t mir das Schwert nicht zu ganz!

(³¯Ä«·Ó°Ô)
´Ïº§·îÀÇ ÁúÅõ,
°íÅë°ú ¶¡µµ, ³ëÅü¿¡ ´ë°¥¸øÀ» ¹ÚÀ» ¼ö ÀÖ°Ô ¸øÇϸç,
Ä®À» ¿ÏÀü¹«°áÇÏ°Ô ¿ëÁ¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô´Â ¸øÇϴ±¸³ª!
(Àý¸ÁÀû¿¡ ºüÁ® ¹Þħ´ë¸¦ ¸ð·ç µÚ·Î ³»´øÁø´Ù)


ZWEITE SZENE      Á¦ 2 Àå

¹æ¶ûÀÚ[º¸Åº]°¡ ½£À¸·ÎºÎÅÍ µ¿±¼ÀÇ µÞ¹®°¡¿¡ µîÀåÇÑ´Ù. ±×´Â °ËǪ¸¥ »öÀÇ ±ä ¿ÜÅõ¸¦ °ÉÄ¡°í ÀÖ´Ù. ±×´Â â ÇÑ Àڷ縦 ÁöÆÎÀÌ»ï¾Æ °®°í ´Ù´Ñ´Ù. ¸Ó¸®¿¡ ³Ð°í µÕ±Ù ìÀÌ ¾Æ·¡·Î µå¸®¿öÁø ¸ðÀÚ¸¦ ¾²°í ÀÖ´Ù.

WANDERER
Heil dir, weiser Schmied!
Dem wegmüden Gast
gönne hold des Hauses Herd!

¹æ¶ûÀÚ
°Ç°­À» ºñ¿À, Çö¸íÇÑ ´ëÀåÀåÀÌ¿©!
ÁöÄ£ ±æ¼Õ¿¡°Ô
´ç½ÅÀÇ ºÎ¶Ñ¸·À» »ç¶ûÀ¸·Î º£Ç®¾î ÁֽÿÀ!

MIME
(ist erschrocken aufahrend)
Wer ist's, der im wilden Walde mich sucht?
Wer verfolgt mich im öden Forst?

¹Ì¸Þ
(³î¶ó ¹ú¶± ÀϾ¸ç)
ÀÌ °ÅÄ£ ½£ ¼Ó¿¡¼­ ³ª¸¦ ã´Â ÀÌ°¡ ´©±¸Àϱî?
´©°¡ ÀÌ ¿ÜÁø »ï¸²¿¡¼­ ³ª¸¦ ÂÑ´Â °ÅÁö¿ä?

WANDERER
(sehr langsam, immer nur einen Schritt sich nahender)
"Wand'rer" hei©¬t mich die Welt;
weit wandert' ich schon:
auf der Erde Rücken rührt' ich mich viel!

¹æ¶ûÀÚ
(¾ÆÁÖ ÃµÃµÈ÷ ÇÑ ¹ß¦Â븸 ´Ù°¡¿À¸ç)
¼¼»ó¿¡¼­´Â ³ª¸¦ ¹æ¶ûÀÚ¶ó ºÎ¸£¿À.
³­ ÀÌ¹Ì ¸Õ ±æÀ» ¹èȸÇß¼ÒÀÌ´Ù.
Áö±¸ÀÇ µîÇ㸮 À§¸¦ ¸¹ÀÌ µ¹¾Æ´Ù³æ´Ù¿À!

MIME
So rühre dich fort
und raste nicht hier,
hei©¬t dich "Wand'rer" die Welt!

¹Ì¸Þ
±×·¸´Ù¸é ¿©±â¼­ ÈÞ½ÄÇÏÁö ¸»°í
´õ ¿òÁ÷¿©¿ä.
¼¼»óÀÌ ´ç½ÅÀ» ¹æ¶ûÀÚ¶ó ºÎ¸£ÀݼÒ!

WANDERER
Gastlich ruht' ich bei Guten,
Gaben gönnten viele mir:
denn Unheil fürchtet, wer unhold ist.

¹æ¶ûÀÚ
¼±ÇÑ À̵鿡°Ô¼­ ³­ ¼Õ´ÔÀ¸·Î¼­ ½¬¾ú°í
¸¹Àº À̵éÀÌ ³»°Ô Èñ»çÇØ ÁÖ¾ú¼Ò. ¿Ö³ÄÇϸé
Àç¾ÓÀº ´©°¡ È£ÀǸ¦ º£Ç®Áö ¾Ê´ÂÁö °ÆÁ¤ÇÏ°í ÀÖÀ¸´Ï±î.

MIME
Unheil wohnte immer bei mir:
willst du dem Armen es mehren?

¹Ì¸Þ
Àç¾ÓÀº ¾ðÁ¦³ª ³» Áý¿¡ »ì°í ÀÖ¼Ò.
°¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô ´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ´õÇÒ °Å¿ä?

WANDERER
(langsam immer näherschreitend)
Viel erforscht' ich, erkannte viel:
Wicht'ges konnt' ich manchem künden,
manchem wehren, was ihn mühte:
nagende Herzensnot.

¹æ¶ûÀÚ
(õõÈ÷ Á¡Á¡ ´õ °¡±îÀÌ ´Ù°¡¿À¸é¼­)
³­ ¸¹ÀÌ Å½±¸ÇÏ°í ¸¹ÀÌ ¾Ë¾Æ³Â¼Ò.
³­ ¸¹Àº À̵鿡°Ô Áß¿äÇÑ °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÖ°í
¸¹Àº À̵鿡°Ô¼­ ±×µéÀ» ±«·ÓÈ÷´Â °Í,
Á»¸Ô¾î µé¾î°¡´Â °¡½¿ÀÇ °íÅëÀ» ¸·¾ÆÁÙ ¼ö ÀÖ¾ú¼Ò.

MIME
Spürtest du klug
und erspähtest du viel,
hier brauch' ich nicht Spürer noch Späher.
Einsam will ich und einzeln sein,
Lungerern lass' ich den Lauf.

¹Ì¸Þ
´ç½ÅÀº ¿µ¸®ÇÏ°Ô ÃßÀûÇÏ¿´À¸¸ç
¸¹Àº °ÍÀ» ¿°Å½Çߴµ¥
¿©±â¼­ ³­ ÃßÀûÀÚ¿Í ¿°Å½ÀÚ¸¦ ÇÊ¿ä·Î ÇÏÁö ¾Ê¼Ò.
³ª´Â °íµ¶ÇÏ°Ô È¥ÀÚÀÌ°í ½Í¼Ò.
³­ °ÔÀ¸¸§¹ðÀÌ´Â ³»¹ö·ÁµÖ¿ä.

WANDERER

(tritt wieder etwas näher)
Mancher wähnte Weise zu sein,
nur was ihm not tat, wu©¬te er nicht;
was ihm frommte, lie©¬ ich erfragen.
lohnend lehrt' ihn mein Wort.

¹æ¶ûÀÚ
(´Ù½Ã±Ý ¾à°£ ´õ °¡±îÀÌ ¿À¸ç)
»ç¶÷µéÀº ¸¹À̵é Çö¸íÇÏ´Ù°í Âø°¢ÇÏ°í ÀÖ¾úÁö.
±×¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ¸ð¸£¸é¼­ ¸»À̾ß.
±×¿¡°Ô ¼Ò¿ëµÇ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö ³»°Ô ¹¯°Ô ÇÏ°í
±×¿¡°Ô º¸´äÀ¸·Î °¡¸£ÃÄÁÖ¾ú¾î.

MIME
(immer ängstlicher, da er den Wanderer sich nahen sieht)
Mü©¬'ges Wissen wahren manche:
ich wei©¬ mir grade genug;
(Der Wanderer schreitet vollends bis an den Herd vor)
mir genügt mein Witz,
ich will nicht mehr:
dir Weisem wei©¬ ich den Weg!

¹Ì¸Þ
(¹æ¶ûÀÚ°¡ ´õ °¡±îÀÌ ¿ÀÀÚ ºÒ¾ÈÇØ Çϸç)
¸¹Àº À̵éÀÌ ¾²Àßµ¥¾ø´Â Áö½ÄÀ» °®°í ÀÖ¼Ò.
³»°¡ ¾Æ´Â °Í¸¸À¸·Îµµ ÃæºÐÇÏ¿À.
(¹æ¶ûÀÚ´Â ¿ÏÀüÈ÷ ºÎ¶Ñ¸·±îÁö ³ª¼±´Ù)
³»°Õ ³» ÀçÄ¡¸é ÃæºÐÇÏÁö!
´õ ÀÌ»óÀº ¹Ù¶óÁö ¾Ê¼Ò!
Çö¸íÇÑ ´ç½Å¿¡°Ô ³»°¡ ±æÀ» °¡¸£ÃÄ µå¸®Áö!

WANDERER
(am Herd sich setzend)
Hier sitz' ich am Herd
und setze mein Haupt
der Wissenswette zum Pfand:
mein Kopf ist dein,
du hast ihn erkiest,
entfrägst du mir nicht,
was dir frommt,
lös' ich's mit Lehren nicht ein.

¹æ¶ûÀÚ
(È­´ö°¡¿¡ ¾ÉÀ¸¸ç)
³» ¿©±â È­´ö°¡¿¡ ¾É¾Æ
³» ¸Ó¸®¸¦
¾Ë±â³»±âÀÇ ´ãº¸·Î °É°Ú¼Ò.
¸¸ÀÏ ´ç½Å¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ»
´ç½ÅÀÌ ¹°¾î¼­ ¾Ë¾Æ³»Áö ¸øÇϸé,
³»°¡ °¡¸£Ä§À¸·Î½á ±×°ÍÀ» »óȯÇÏÁö ¸øÇϸé
³» ¸Ó¸®´Â ´ç½Å °ÍÀÌ°í,
´ç½ÅÀº ±×°ÍÀ» ¼±¹ßÇÑ °ÍÀÌ¿À.




Hermann Uhde(Der Wanderer)

MIME
(der zuletzt den Wanderer mit offenem Munde angestaunt hat, schrickt jetzt zusammen; kleinmütig für sich)
Wie werd' ich den Lauernden los?
Verfänglich mu©¬ ich ihn fragen.
(Er ermannt sich wie zu Strenge)
Dein Haupt pfänd' ich für den Herd:
nun sorg', es sinnig zu lösen!
Drei der Fragen
stell' ich mir frei.

¹Ì¸Þ
(¾Õ¼­ ÀÔÀ» ¹ú¸®°í ¹æ¶ûÀÚ¸¦ ÀÀ½ÃÇÏ´ø ±×´Â ÀÌÁ¦ ¿òÂñÇÑ´Ù. ¼Ò½ÉÇÏ°Ô È¦·Î)
¾î¶»°Ô ÇØ¾ß ÀÌ ÀẹÀÚ¸¦ ¶¼¾î¹ö¸±±î?
ÇÔÁ¤ÀÖ´Â Áú¹®À» Çؾ߰ھî.
(±×´Â ¿ë±â¸¦ ³»¸ç ¾ö¼÷ÇØÁø´Ù)
È­´öÀÇ ´ë°¡·Î ´ç½ÅÀÇ ¸Ó¸®¸¦ ´ãº¸ÇÏ°Ú¼Ò.
±×·¯¸é ½É»ç¼÷°íÇؼ­ Ç®¾î º¸½Ã¿À!
Áú¹® ¼¼ °³¸¦
³»³õ°Ú¼Ò.

WANDERER
Dreimal mu©¬ ich's treffen.

¹æ¶ûÀÚ
¼¼ ¹øÀ» ¸ÂÃç¾ß Çϴ±º.

MIME
(sammelt sich zum Nachdenhen)
Du rührtest dich viel
auf der Erde Rücken,
die Welt durchwandertst du weit;
nun sage mir schlau:
welches Geschlecht tagt in der Erde Tiefe?

¹Ì¸Þ
(»ý°¢ÇÏ´À¶ó Á¤½ÅÀ» ÁýÁßÇÑ´Ù)
´ç½ÅÀº Áö±¸ÀÇ µîÇ㸮 À§¿¡¼­
¸¹ÀÌ ¿òÁ÷À̸ç
¼¼»óÀ» ¸Ö¸®±îÁö µÎ·ç ´Ù³æ¼Ò.
±×·¯¸é ³»°Ô ²Ò¸¦ ³»¾î ´ë´äÇØ º¸½Ã¿À.
Áö±¸ ¹Ø¿¡¼± ¾î¶² Á¾Á·ÀÌ »ì°í ÀÖ¼Ò?

WANDERER
In der Erde Tiefe tagen die Nibelungen:
Nibelheim ist ihr Land.
Schwarzalben sind sie;
Schwarz-Alberich hütet' als Herrscher sie einst!
Eines Zauberringes zwingende Kraft
zähmt' ihm das flei©¬ige Volk.
Reicher Schätze schimmernden Hort
häuften sie ihm:
der sollte die Welt ihm gewinnen.
Zum zweiten was frägst du Zwerg?

¹æ¶ûÀÚ
Áö±¸ ¹Ø¿¡¼­´Â ´Ïº§·îµéÀÌ »ì°í ÀÖÁö.
´Ïº§ÇÏÀÓÀÌ ±×µéÀÇ ³ª¶ó¿ä.
±×µéÀº °ËÀº ±«¹°µéÀÌÁö.
°ËÀº ¾Ëº£¸®È÷°¡ ¿¾³¯, Áö¹èÀڷμ­ ±×µéÀ» º¸È£Çß¼Ò.
¿ä¼ú¹ÝÁöÀÇ °­¿äÇÏ´Â ÈûÀÌ
±×¿¡°Ô ±× ºÎÁö·±ÇÑ ¹ÎÁ·À» ±æµé¿©Áá¼Ò.
dz¿äÇÑ Àç¹°ÀÇ ¹ø½ÀÌ´Â º¸¹°À»
±×µéÀº ±×¸¦ À§ÇØ ½×¾ÆÁÖ¾úÁö.
±×ÀÚ´Â ¼¼°è¸¦ Áö¹èÇÏ°Ú´Ù°í Çß¼Ò.
µÎ¹ø°·Î, ³­ÀåÀÌ¿©, ¹«¾ùÀ» ¹¯°Ú¼Ò?

MIME
(versinkt in immer tieferes Nachsinnen)
Viel, Wanderer, wei©¬t du mir
aus der Erde Nabelnest;
nun sage mir schlicht,
welches Geschlecht ruht auf der Erde Rücken?

¹Ì¸Þ
(Á¡Á¡ ´õ ±íÀº »ý°¢ ¼Ó¿¡ ºüÁ®¼­)
¹æ¶ûÀÚ¿©, ´ç½ÅÀº Áö±¸ÀÇ ¹è²Å¿¡ ÀÖ´Â
º¸±ÝÀÚ¸®·ÎºÎÅÍ ³ª¿Â ¸¹Àº °ÍÀ» ³»°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¾ú¼Ò.
ÀÌÁ¦ ¼ÖÁ÷ÇÏ°Ô ¸»ÇØ ÁֽÿÀ.
Áö±¸ÀÇ µîÇ㸮 À§¿£ ¾î¶² Á¾Á·ÀÌ »ì°í ÀÖ¼Ò?

WANDERER
Auf der Erde Rücken
wuchtet der Riesen Geschlecht:
Riesenheim ist ihr Land.
Fasolt und Fafner, der Rauhen Fürsten,
neideten Nibelungs Macht;
den gewaltigen Hort gewannen sie sich,
errangen mit ihm den Ring.
Um den entbrannte den Brüdern Streit;
der Fasolt fällte, als wilder Wurm
hütet nun Fafner den Hort.
Die dritte Frage nun droht.

¹æ¶ûÀÚ
Áö±¸ÀÇ µîÇ㸮 À§¸¦
°ÅÀÎ Á¾Á·ÀÌ ´©¸£°í ÀÖ¼Ò.
¸®Á¨ÇÏÀÓÀÌ ±×µéÀÇ ³ª¶ó¿ä.
¾ß¸¸ÀεéÀÇ ±ºÁÖ, ÆÄÁ¹Æ®¿Í ÆÄÇÁ³Ê°¡
´Ïº§·îÀÇ ±Ç·ÂÀ» ½Ã±âÇß¼Ò.
±× ¾öû³­ º¸¹°À» ±×µéÀº ¾ò¾î³ÂÀ¸¸ç
±×°Í°ú ÇÔ²² ¹ÝÁöµµ ¾ò¾î³ÂÁö.
±×°Í ¶§¹®¿¡ ÇüÁ¦µé°£¿¡ ½Î¿òÀÌ ºÙ¾ú´Ù¿À.
ÆÄÁ¹Æ®°¡ Á×°í ÀÌÁ¨ ÆÄÇÁ³Ê°¡
»ç³ª¿î Áü½ÂÀ¸·Î¼­ ±× º¸¹°À» ÁöÅ°°í ÀÖ¼Ò.
±×·³ ¼¼¹ø° Áú¹®ÀÌ ´ÚÄ¥ Â÷·Ê¿ä.

MIME
(der ganz in Träumerei entrückt ist)
Viel, Wanderer, wei©¬t du mir
von der Erde rauhem Rücken.
Nun sage mir wahr,
welches Geschlecht wohnt auf wolkigen Höhn?

¹Ì¸Þ
(ȲȦÇÏ°Ô »ý°¢Çϸç)
Áö±¸ÀÇ Á¶¾ßÇÑ µîÇ㸮¿¡ ´ëÇؼ­
¹æ¶ûÀÚ¿©, ´ç½ÅÀº ³»°Ô ¸¹Àº °ÍÀ» ¾Ë·Á ÁÖ¾ú¼Ò.
±×·¯¸é ÁøÁ¤À¸·Î ¸»ÇØ ÁֽÿÀ.
±¸¸§³¤ ±¸¸ª À§¿£ ¾î¶² Á¾Á·ÀÌ »ì°í ÀÖ¼Ò?

WANDERER
Auf wolkigen Höhn wohnen die Götter:
Walhall hei©¬t ihr Saal.
Lichtalben sind sie;
Licht-Alberich, Wotan, waltet der Schar.
Aus der Welt-Esche weihlichsten Aste
schuf er sich einen Schaft:
dorrt der Stamm, nie verdirbt doch der Speer;
mit seiner Spitze sperrt Wotan die Welt.
Heil'ger Verträge Treuerunen
schnitt in den Schaft er ein.
Den Haft der Welt hält in der Hand,
wer den Speer führt,
den Wotans Faust umspannt.
Ihm neigte sich der Niblungen Heer;
der Riesen Gezücht zähmte sein Rat:
ewig gehorchen sie alle
des Speeres starkem Herrn.
(Er stö©¬t wie unwillkürlich mit dem Speer auf den Boden; ein leiser Donner l䩬t sich vernehmen, wovon Mime heftig erschrickt)
Nun rede, weiser Zwerg:
wu©¬t' ich der Fragen Rat?
Behalte mein Haupt ich frei?

¹æ¶ûÀÚ
±¸¸§³¤ ±¸¸ª À§¿£ ½ÅµéÀÌ »ì°í ÀÖ¼Ò.
±×µéÀÇ ±Ã¼ºÀº ¹ßÇÒÀ̶ó ÇÏ¿À.
±×µéÀº ºûÀÇ ¿ä¸¶µéÀÌ¿À.
ºûÀÇ ¾Ëº£¸®È÷, º¸ÅºÀÌ ±× ¹«¸®¸¦ Áö¹èÇÏ¿À.
¿ìÁÖ¸ñÀÇ ½Å¼ºÇÑ °¡Áö·ÎºÎÅÍ
±×´Â âÀÚ·ç Çϳª¸¦ ¸¸µé¾ú¼Ò.
±× ÁÙ±â´Â ¸»¶óµµ ±× âÀº ¿µ¿µ ½âÁö ¾Ê¼Ò.
±×°ÍÀÇ ³¡À¸·Î º¸ÅºÀº ¼¼°è¸¦ Â÷´ÜÇÏ°í ÀÖ¼Ò.
±×´Â ±× ÀÚ·ç ¼Ó¿¡
°Å·èÇÑ °è¾àÀÇ ½ÅÀÇÀÇ ¸¶¹ýÁÖ¹®À» »õ°Ü³Ö¾ú¼Ò.
º¸ÅºÀÇ ÁÖ¸ÔÀÌ ½Î°í ÀÖ´Â
±× âÀ» Àâ´Â ÀÚ´Â
¼¼»óÀÇ ±Ç·ÂÀ» ¼Õ¿¡ Áã´Â °ÍÀÌ¿À.
´Ïº§·îÀÇ ¹«¸®´Â º¸Åº¿¡°Ô ¸Ó¸®¸¦ ¼÷¿´°í
°ÅÀεéÀÇ ÆаŸ®¸¦ ±×ÀÇ Ãæ°í°¡ ±æµé¿´Áö.
±×µé ¸ðµÎ´Â ¿µ¿øÈ÷
±× âÀÇ °­ÇÑ ÁÖÀο¡°Ô º¹Á¾ÇÏ¿À.
(±×´Â ºÎÁöÁß¿¡ ÇϵíÀÌ Ã¢À¸·Î ¹Ù´ÚÀ» Ä¡ÀÚ ¾öû³­ õµÕÀÌ Ä¡°í ¹Ì¸Þ´Â ±×°Í¿¡ ½ÉÇÏ°Ô ³î¶õ´Ù)
±×·³ ¸»Çغ¸¿À, Çö¸íÇÑ ³­ÀåÀÌ¿©!
³»°¡ Áú¹®µé¿¡ ¹Ù·Î ´ë´äÇß¼Ò?
³» ¸ñÀ» ÀÚÀ¯·ÎÀÌ °¡Á®µµ ±¦Âú°Ú¼Ò?



MIME
(nachdem er den Wanderer mit dem Speer aufmerksam beobachtet hat, gerät nun in grosse Angst, sucht verwirrt nach scinen Gerätschaften und blichk scheu zur Seite)
Fragen und Haupt hast du gelöst:
nun, Wand'rer, geh' deines Wegs!

¹Ì¸Þ
(âÀ» °¡Áø ¹æ¶ûÀÚ¸¦ À¯½ÉÈ÷ °üÂûÇÑ ÈÄ¿¡ Ä¿´Ù¶õ ºÒ¾È¿¡ ºüÁ® ´çȲÇØ ¿ë±¸µéÀ» ãÀ¸¸ç °ÌÀ» ¸Ô°í ¿·ÂÊÀ» º»´Ù)
Áú¹®µé°ú ¸Ó¸®¸¦ ´ç½ÅÀº ÇØ°áÇß¼Ò.
±×·¯´Ï ¹æ¶ûÀÚ¿©, ÀÌÁ¦ ´ç½ÅÀÇ ±æÀ» °¡½Ã¿À!

WANDERER.
Was zu wissen dir frommt,
solltest du fragen:
Kunde verbürgte mein Kopf.
Da©¬ du nun nicht wei©¬t,
was dir nützt,
des fass' ich jetzt deines als Pfand.
Gastlich nicht galt mir dein Gru©¬,
mein Haupt gab ich in deine Hand,
um mich des Herdes zu freun.
Nach Wettens Pflicht pfänd' ich nun dich,
lösest du drei der Fragen nicht leicht.
Drum frische dir, Mime, den Mut!

¹æ¶ûÀÚ
¾Ë¾Æ¼­ ´ç½Å¿¡°Ô µæÀÌ µÇ´Â °É
¹°¾ú¾î¾ßÁö.
³» ¸Ó¸®´Â Áö½ÄµéÀ» º¸ÁõÇß¼Ò.
±×·±µ¥ Á¤ÀÛ ´ç½Å¿¡°Ô ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö
´ç½ÅÀº ¸ð¸£°í ÀÖ¼Ò.
±× ´ãº¸·Î¼­ ÀÌÁ¦ ³­ ´ç½ÅÀÇ ¸ñÀ» Àâ°Ú¼Ò.
´ç½ÅÀÇ Àλ縦 ³ª´Â ¼Õ´Ô¿¡ ´ëÇÑ Á¢´ë·Î °£ÁÖÇÒ ¼ö ¾ø¾ú¼Ò.
È­´öÀ» Áñ±â·Á°í ³ª´Â ´ç½Å ¼Õ¿¡ ³» ¸Ó¸®¸¦ ¸Ã°å¼Ò.
³»±âÀÇ Àǹ«¿¡ µû¶ó
´ç½ÅÀÌ ¼¼ °¡Áö Áú¹®À» ½±°Ô Ç®Áö ¸øÇϸé
³­ ´ç½ÅÀ» ¾Ð·ùÇÏ°Ú¼Ò.
±×·¯´Ï ±â¿îÀ» ³»½Ã¿À, ¹Ì¸Þ!

MIME
(sehr schüchtern und zögernd, endlich in furchtsamer Ergebung sich fassend)
Lang' schon mied ich mein Heimatland,
lang' schon schied ich aus der Mutter Scho©¬;
mir leuchtete Wotans Auge,
zur Höhle lugt' es herein:
vor ihm magert mein Mutterwitz.
Doch frommt mir's nun weise zu sein,
Wand'rer, frage denn zu!
Vielleieht glückt mir's, gezwungen
zu lösen des Zwerges Haupt.

¹Ì¸Þ
(¾ÆÁÖ ¼öÁÝ°Ô ¸Á¼³À̸鼭 ³¡³»´Â ¹«¼­¿î ü³ä¿¡ »ç·ÎÀâÇô)
³­ ¹ú½á ¿À·¡ Àü¿¡ ³» °íÇâ ³ª¶ó¸¦ ¶°³µ°í
¾î¸Ó´ÏÀÇ Ç°¿¡¼­ ÀÛº°ÇÑ Áö°¡ ¹ú½á ¿À·¡µÇ¾ú¼Ò.
º¸ÅºÀÇ ´«ÀÌ ³ª¸¦ ¿³º¸¾Ò¼Ò.
±×´Â µ¿±¼ ¼ÓÀ» ¿³º¸¾Ò¼Ò.
±× ¾Õ¿¡¼­ ³» Ÿ°í³­ ÁöÇý´Â ¸»¶ó¹ö¸®¿À.
ÇÏÁö¸¸ Çö¸íÇÏ°Ô ´ëóÇÏ´Â °ÍÀÌ ³»°Ô À̷οï Å×´Ï,
¹æ¶ûÀÚ¿©, ±×·¯¸é ¹°À¸½Ã¿À!
¾Æ¸¶ ´ÙÇàÈ÷, ¾ïÁö·Î¶óµµ
ÀÌ ³­ÀåÀÌÀÇ ¸Ó¸®¸¦ µÇãÀ» ¼ö ÀÖÀ»·±Áöµµ.

WANDERER
(wieder gemächlich sich niederlassend)
Nun, ehrlicher Zwerg,
sag' mir zum ersten:
welches ist das Geschlecht,
dem Wotan schlimm sich zeigte
und das doch das liebste ihm lebt?

¹æ¶ûÀÚ
(´Ù½Ã±Ý º¸´Ù ¾È¶ôÇÏ°Ô ÀÚ¸®Àâ°í ¾ÉÀ¸¸é¼­)
±×·¯¸é Á¸°æÇÒ ³­ÀåÀÌ¿©!
¿ì¼± ³»°Ô ¸»ÇØ ÁֽÿÀ!
º¸ÅºÀÌ ³ª»Ú°Ô ´ëÇÏÁö¸¸
±×·±µ¥µµ ±×°¡ °¡Àå »ç¶ûÇÏ°í ÀÖ´Â Á¾Á·Àº
¾î¶² Á¾Á·Àϱî?

MIME
(sich ermunternd)
Wenig hört' ich von Heldensippen;
der Frage doch mach' ich mich frei.
Die Wälsungen sind das Wunschgeschlecht,
das Wotan zeugte und zärtlich liebte,
zeigt' er auch Ungunst ihm.
Siegmund und Sieglind' stammten von Wälse,
ein wild-verzweifeltes Zwillingspaar:
Siegfried zeugten sie selbst,
den stärksten Wälsungenspro©¬.
Behalt' ich, Wand'rer, zum ersten mein Haupt?

¹Ì¸Þ
(±â¿îÀ» ³»¸ç)
¿µ¿õÁ·¿¡ ´ëÇؼ­´Â º°·Î µéÀº ¹Ù ¾øÀ¸³ª
±× Áú¹®¿¡¼­ ¹þ¾î³ª°í ½Í¼Ò.
º§ÁßµéÀº º¸ÅºÀÌ ³º¾Æ
¾ÖÁ¤À» ±â¿ï¿© »ç¶ûÇÑ ÀÌ»óÀÇ Á¾Á·Àε¥
±×´Â ±× Á¾Á·¿¡°Ô ÃѾÖÇÏÁö ¾ÊÀ½µµ ¿ª½Ã º¸¿©Áá¼Ò.
¹ÌÄ¡µµ·Ï±îÁö Àý¸ÁÇÑ ½ÖµÕÀÌ ³²¸Å,
Áö±×¹®Æ®¿Í ÁöŬ¸°µ¥´Â º§Á¦¿¡°Ô¼­ ³ª¿Ô¼Ò.
±×µé ÀÚ½ÅÀÌ °¡Àå °­ÇÑ º§ÁßÀÇ ÀÚ¼Õ,
ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¦ ³º¾Ò¼Ò.
¹æ¶ûÀÚ¿©, ¿ì¼±Àº ³» ¸Ó¸®¸¦ º¸Á¸Çϸ®±î?

WANDERER
(gemütlich)
Wie doch genau Geschlecht du mir nennst:
schlau eracht' ich dich Argen!
Der ersten Frage wardst du frei:
zum zweiten nun sag' mir, Zwerg:
Ein weiser Niblung wahret Siegfried;
Fafner soll er ihm fällen,
da©¬ er den Ring erränge,
des Hortes Herrscher zu sein.
Welches Schwert mu©¬ Siegfried nun schwingen,
taug' es zu Fafners Tod?

¹æ¶ûÀÚ
(±âºÐÁÁ°Ô)
Á¤È®È÷µµ ±× Á¾Á·ÀÇ À̸§À» ´ò±¸¸Õ!
¾ÇÇÑ ´ç½ÅÀÌ ¿µ¸®ÇÏ´Ù´Â °É ÀÎÁ¤ÇÏ¿À.
ù¹ø° Áú¹®¿¡¼­ ´ç½ÅÀº ¹þ¾î³µ¼Ò.
µÎ¹ø°·Î ¹¯°Ú¼Ò, ³­ÀåÀÌ!
ÇÑ ÁöÇý·Î¿î ´Ïº§·îÀÌ ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¦ º¸È£ÇÏ°í ÀÖ¼Ò.
º¸¹°ÀÇ Áö¹èÀÚ°¡ µÇ±â À§ÇØ
±× ¹ÝÁö¸¦ »©¾Ñ¾Æ³¾ ¼ö ÀÖµµ·Ï.
ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®°¡ ±×¸¦ À§ÇØ ÆÄÇÁ³Ê¸¦ Á׿©Áà¾ß ÇÏ´Â °ÅÁö.
ÆÄÇÁ³Ê¸¦ Á×À̴µ¥ ¾²ÀÌ·Á¸é
¾î¶² Ä®À» ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®°¡ Èֵѷ¯¾ß ÇÏ°Ú¼Ò?

MIME
(seine gegenwärtige Lage immer mehr vergessend und von dem Gegenstande lebhaft angezogen, reibt sich vergnügt die Hände)
Notung hei©¬t ein neidliches Schwert;
in einer Esche Stamm stie©¬ es Wotan:
dem sollt' es geziemen,
der aus dem Stamm es zög'.
Der stärksten Helden keiner bestand's:
Siegmund, der Kühne, konnt's allein:
fechtend führt' er' s im Streit,
bis an Wotans Speer es zersprang.
Nun verwahrt die Stücken ein weiser Schmied;
denn er wei©¬, da©¬ allein mit dem Wotans-Schwert
ein kühnes dummes Kind,
Siegfried, den Wurm versehrt.
(ganz vergnügt)
Behalt' ich Zwerg auch zweitens mein Haupt?

¹Ì¸Þ
(±×ÀÇ ÇöÀçÀÇ »óȲÀ» Á¡Á¡ ´õ Àؾî¹ö¸®°í ¸¸Á·Çؼ­ ¼ÕÀ» ºñºñ¸ç)
ÁúÅõ½ÉÀ» ÀÏÀ¸Å°´Â Ä® ÇÑ ÀÚ·ç°¡ ÀÖ¾î ³ëÅüÀ̶ó ÇÏÁö¿ä.
º¸ÅºÀÌ ±×°ÍÀ» ÇÑ ¹°Çª·¹³ª¹« Áٱ⿡ ²È¾Ò¼Ò.
ÁÙ±â·ÎºÎÅÍ ±×°ÍÀ» »©³»´Â ÀÚ¿¡°Ô
±× Ä®ÀÌ ¾î¿ï¸°´Ù ÇÏ¿´¼Ò.
¾ÆÁÖ °­ÇÑ ¿µ¿õµé Áß
¾Æ¹«µµ ±×°ÍÀ» Á¦ °ÍÀ¸·Î ÁÖÀåÇÏÁö ¸øÇß¼Ò.
¿ë°¨ÇÑ Áö±×¹®Æ®¸¸ÀÌ ±×°ÍÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú¼Ò.
º¸ÅºÀÇ Ã¢ÀÌ ±×°ÍÀ» ºÎ·¯¶ß¸± ¶§±îÁö
±×´Â ÀüÅõ¿¡¼­ ½Î¿ì¸ç ±×°ÍÀ» Èֵѷ¶¼Ò.
Áö±Ý ÇÑ ¿µ¸®ÇÑ ´ëÀåÀåÀÌ°¡ ±× Á¶°¢µéÀ» º¸Á¸ÇÏ°í ÀÖ¼Ò.
¿ë°¨ÇÏ°í ¹Ì·ÃÇÑ ¾ÆÀÌ, ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ®¸¸ÀÌ º¸ÅºÀÇ ±× Ä®·Î½á
±× ¹ìÀ» ÇØÄ¥ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °É ±×´Â ¾Ë±â ¶§¹®ÀÌ¿À.
(¿ÏÀüÈ÷ Áñ°Å¿öÁ®¼­)
ÀÌ ³­ÀåÀÌ°¡ µÎ¹ø°·Îµµ ¿ª½Ã ¸ñÀ» º¸Á¸Çϸ®±î?

WANDERER
(lachend)
Der witzigste bist du unter den Weisen:
wer käm' dir an Klugheit gleich?
Doch bist du so klug,
den kindischen Helden
für Zwergenzwecke zu nützen:
mit der dritten Frage droh' ich nun!
Sag' mir, du weiser Waffenschmied:
wer wird aus den starken Stücken
Notung, das Schwert, wohl schwei©¬en?

¹æ¶ûÀÚ
(¿ôÀ¸¸ç)
Çö¸íÇÑ ÀÚµé °¡¿îµ¥¼­µµ ´ç½ÅÀÌ °¡Àå Çö¸íÇÑ ÀÚ¿ä.
´©°¡ ¿µ¸®ÇÔ¿¡ ÀÖ¾î ´ç½Å°ú ºñ±³µÇ°Ú¼Ò?
±× ¾î¸°¾Ö °°Àº ¿µ¿õÀ»
³­ÀåÀÌÀÇ ¸ñÀû¿¡ ÀÌ¿ëÇÒ Á¤µµ·Î
±×·¸°Ôµµ ´ç½ÅÀÌ Á¤¸» ¿µ¸®ÇÑ ÅÍÀÌ´Ï,
ÀÌÁ¦ ¼¼¹ø° Áú¹®À¸·Î À§ÇùÇÏ´Â ¹Ù¿ä.
Çö¸íÇÑ ´ëÀåÀåÀÌ¿©, ¸»ÇØ º¸¿À.
±× °­·ÂÇÑ Á¶°¢µé·ÎºÎÅÍ
³ëÅü, ±× Ä®À» ´©°¡ ¿ëÁ¢ÇÒ±î?

MIME
(fährt im höchsten Schrechen auf)
Die Stücken! Das Schwert!
O weh! Mir schwindelt!
Was fang' ich an?
Was fällt mir ein?
Verfluchter Stahl, da©¬ ich dich gestohlen!
Er hat mich vernagelt in Pein und Not!
Mir bleibt er hart,
ich kann ihn nicht hämmern:
Niet' und Löte l䩬t mich im Stich!
(Er wirft wie sinnlos sein Gerät durcheinander und bricht in helle Verzweiflung aus)
Der weiseste Schmied wei©¬ sich nicht Rat!
Wer schwei©¬t nun das Schwert,
schaff' ich es nicht?
Das Wunder, vie soll ich's wissen?

¹Ì¸Þ
(±Øµµ·Î ³î¶ó ¹ú¶± ÀϾ´Ù)
Á¶°¢µé! ±× Ä®!
¿À ÀÌ·±, ¾îÁö·´±¸³ª!
¹«½¼ ¸»·Î ½ÃÀÛÇÒ±î?
¹«½¼ »ý°¢ÀÌ ¶°¿À¸¦±î?
ºô¾î¸ÔÀ» Ä®! ³Î ÈÉÄ¡´Ù´Ï!
±×°ÍÀÌ ³ª¸¦ °íÅë°ú ±«·Î¿ò ¼Ó¿¡ ²Ä¦ ¸øÇÏ°Ô ¸¸µé¾ú¾î!
±×Àú ´Ü´ÜÇϱ⸸ Çؼ­
±×°Í¿¡ ¸ÁÄ¡ÁúÀ» ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø°Åµç.
´ë°¥¸ø°ú ¶«³³ÀÌ ³¯ °ï°æ¿¡ ºü¶ß¸®°í ÀÖ¾î!
(±×´Â Á¦Á¤½ÅÀ» ÀÒÀº °Íó·³ ±×ÀÇ ±â±¸¸¦ ¸¶±¸ÀâÀÌ·Î ´øÁö¸ç Àý¸Á ¼Ó¿¡ ºüÁø °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù)
Á¦ÀÏ°¡´Â Çö¸íÇÑ ´ëÀåÀåÀ̵µ µµ¸®°¡ ¾ø³×!
³»°¡ ÇÏÁö ¸øÇϴµ¥,
ÀÌÁ¦ ´©°¡ ±× Ä®À» ¿ëÁ¢ÇÒ±î?
±âÀû, ±×°ÍÀ» ³»°¡ ¾îÂî ¾Ë¸®!

WANDERER
(ist ruhig vom Herd aufgestanden)
Dreimal solltest du fragen,
dreimal stand ich dir frei:

¹æ¶ûÀÚ
(È­´öÀ¸·ÎºÎÅÍ Á¶¿ëÈ÷ ÀϾ¼­)
´ç½ÅÀº ¼¼ ¹ø ¹°¾î¾ß Çß°í
³ª´Â ¼¼ ¹ø ±× ÁüÀ» ¹þ¾î³µ¼Ò.

(´ä±Û¿¡ °è¼Ó)



Twitter Facebook Me2day
¹øÈ£ Á¦¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸ Ãßõ
166 [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê (18) - Æ®¸®½ºÅº°ú ÀÌÁ¹µ¥ I [3] annihilator 03-09 1677 0
165    [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê (18) - Æ®¸®½ºÅº°ú ÀÌÁ¹µ¥ I-2 annihilator 03-09 903 0
164 [Classic]{½Åû°î} µåºß½Ã, ²Þ [4] annihilator 03-08 1943 4
163 [Classic] ¼îÆØ ½ºÄɸ£ÃÊ [2] annihilator 03-08 2792 0
162 [Classic] ÇÁ¶û¼ö¾Æ ÄíÇÁ·© (9) [6] annihilator 03-07 1337 0
161 [Classic] ½ººñ¾ÆÅä½½¶óÇÁ ¸®È÷Å׸£ (19) [3] annihilator 03-07 1192 0
160 [Classic] Á×À½ÀÇ ³ë·¡¿Í Ãã [3] annihilator 03-06 4411 1
159 [Classic] ÇÁ¶ûÅ© ±³Çâ°î annihilator 03-06 1577 1
158 [Classic] ÇÁ¶û¼ö¾Æ ÄíÇÁ·© (8) [5] annihilator 03-05 981 1
157 [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê - (17) ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö 3) ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® II annihilator 03-05 1263 0
156    [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê - (17) ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö 3) ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® II-2 annihilator 03-05 779 0
155 [Classic]{¿ÀÆä¶ó} À½À¯½ÃÀÎ (1/2) [3] annihilator 03-04 1513 2
154 [Classic] °íÇâÀ» ±×¸®¸ç [2] annihilator 03-04 1406 0
153 [Classic] ÇÁ¶û¼ö¾Æ ÄíÇÁ·© (7) [2] annihilator 03-03 1278 1
152 [Classic] ½ººñ¾ÆÅä½½¶óÇÁ ¸®È÷Å׸£ (18) [5] annihilator 03-03 1241 1
151 [Classic] ¸ñ¼Ò¸®ÀÇ ÇÑ°è¿¡ µµÀüÇÑ´Ù (3/3) - ¹Ù·ÎÅ© ÄݷζóÅõ¶ó ¿ÀÆä¶ó [5] annihilator 03-02 1608 3
150 [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê (16) - ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö 3) ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® I annihilator 03-02 1014 1
149    [Classic]{¿ÀÆä¶ó} ¹Ù±×³Ê (16) - ´Ïº§·îÀÇ ¹ÝÁö 3) ÁöÅ©ÇÁ¸®Æ® I-2 annihilator 03-02 808 1
148 [Classic] ÇÁ¶û¼ö¾Æ ÄíÇÁ·© (6) - Highlight [2] annihilator 03-01 1214 4
147 [Classic] »õ ´Þ/»õ Çб⸦ ¿©´Â Ç¡À̾ß~~!! [1] annihilator 03-01 944 1
ÀÌÀü°Ë»ö 1  2  3  4  5  6  7  8  9  >> ´ÙÀ½°Ë»ö
copyright