BASEBALLPARK

º£À̽ºº¼ÆÄÅ© Àü±¤ÆÇ ³»¿ë
º£ÆÅ ´Ù½Ã Àß Çغ¾½Ã´Ù!

bullpen

¸ð¹ÙÀÏ URL
http://m.baseballpark.co.kr
´ëÇ¥E-mail
jujak99@hanmail.net

[Classic] Ç ¼­°Å 250 ÁÖ±â (21) - ¾ÆÅ°½º¿Í °¥¶óÅ×¾Æ

ÀÛ¼ºÀÏ
09-12-14 06:17
±Û¾´ÀÌ
annihilator
IP
123.¢½.¢½.228
±Û¾´ÀÌÀÇ ´Ù¸¥ °Ô½Ã¹° º¸±â
̵̧
1
Á¶È¸
2,611
´ñ±Û
7´Ü°è
½Ã°£º° ¿ª¼ø ´ñ±Û
»õ â ¿­°í µè±â

Ç ¼­°Å 250Áֱ⸦ ¸ÂÀÌÇÏ¿© ±×°£ ¿Ã·È´ø À½¾ÇµéÀÔ´Ï´Ù.

1. ¹ÙÀ̿ø° ¼Ò³ªÅ¸ ÀÛÇ° 1
2. ¿À¸£°£ ÇùÁÖ°î ÀÛÇ° 4
3. ¼º ¼¼½Ç¸®¾ÆÀÇ ³¯À» À§ÇÑ ¼Û°¡
4. ¼ö»óÀ½¾Ç
5. 9°³ÀÇ µ¶ÀÏ¾î ¼Û°¡
6-9. 12°³ÀÇ ÇÕÁÖÇùÁÖ°î ÀÛÇ° 6
10-13. ÇÏÇÁ½ÃÄÚµå ¸ðÀ½°î
14-16. ¿ÀÆä¶ó '¸®³¯µµ'
17-19. ¿ÀÆä¶ó 'ÀÌÁýÆ®ÀÇ ÁÙ¸®¿À üÀÚ·¹'
20. °¡¸é±Ø '¾ÆÅ°½º¿Í °¥¶óÅ×¾Æ'



¹Ù·ÎÅ© À½¾ÇÀÇ ¾ç´ë °ÅÀÎ ¹ÙÈå¿Í ÇÀÇ Â÷À̸¦ º¸ÅëÀº ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÕ´Ï´Ù.

¹ÙÈå: ÇÑ Ä¡ÀÇ ¿ÀÂ÷µµ Çã¿ëÄ¡ ¾Ê´Â Ä¡¹ÐÇÑ ±¸Á¶, ±×·¯¸é¼­µµ ÀÚÀ¯·Î¿òÀ» ÀÒÁö ¾Ê´Â ¼­Á¤.

Ç: ¹°È帣µí ÀÚ¿¬½º·¯¿î À½¾ÇÀÇ È帧. ´Ü¼øÇÑ ±â¹ýÀ¸·Î ¹Ì¹¦ÇÑ Ç¥ÇöÀ» Çس¿.

º£Å亥µµ ºñ½ÁÇÑ À̾߱⸦ ³²°å´Ù°í ÇÏÁö¿ä. 'ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ À½À¸·Î ¸¹Àº °ÍÀ» Ç¥ÇöÇÑ´Ù.'


ÇÀÇ '¿ÀÆä¶ó'¸¦ µéÀ» ¶§¸¶´Ù ±×·± »ý°¢À» Çß´õ·¨½À´Ï´Ù.

'º£Å亥ÀÌ ±Í°¡ ¸Ô´Ùº¸´Ï »¹¼Ò¸®¸¦ Çß±º.'

ÇÏÁö¸¸ ¿µ¾î·Î µÈ °îÀ» µéÀ» ¶§´Â ±× ÀÇ°ß¿¡ ¾î´À Á¤µµ µ¿ÀÇÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾ø°Ô µÇ±ä ÇÕ´Ï´Ù. º£Å亥ÀÌ »ì´ø ½ÃÁ¡¿¡¼­ ÇÀÇ ¿ÀÆä¶ó ´ëºÎºÐÀº ¿ª»ç ¼ÓÀ¸·Î ¹¯Çô ¹ö¸° »óȲÀ̾ú°í, ±×°¡ Á¢ÇÑ Ç À½¾Ç ´ëºÎºÐÀº ¿µ¾î ¿À¶óÅ丮¿À³ª ÇÕâ°îµéÀ̾úÀ» Å×´Ï À§ÀÇ ¹ß¾ðÀÌ ¶Ç ¸¶³É Èò¼Ò¸®¸¸Àº ¾Æ´Ï¶ó Çؾ߰ÚÁö¿ä.

¾î·µç, 'ÀÚ¿¬½º·¯¿î À½¾Ç'ÀÇ ÁÁÀº ¿¹¶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â '¾ÆÅ°½º¿Í °¥¶óÅ×¾Æ', ³ª¸ÓÁö ºÎºÐÀÔ´Ï´Ù.
(¿µ¾î·Î´Â '¾Æ½Ã½º'¶ó ¹ßÀ½ÇÒÁöµµ ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù-_-;;;)

Áö³­ ½Ã°£¿¡´Â ³²³à ÁÖÀΰøÀÌ '»ç¶ûÀº ÁÁÀ»½Ã°í~~' ÇÏ´Â ³ë·¡¸¦ ºÎ¸£°í ÀÖ¾úÀ¸³ª,

ÀÌÁ¦ À̵éÀÇ »ç¶ûÀÌ ºñ±ØÀ¸·Î ³¡³¯ Â÷·Ê°¡ µÇ°Ú½À´Ï´Ù. ¾îÂî µ¹¾Æ°¡´ÂÁö´Â ¾Æ·¡ °¡»ç¸¦ º¸½ÃÁö¿ä.




Georg Friedrich Händel ===>>> George Frederic Handel

¾ÆÅ°½º¿Í °¥¶óÅ×¾Æ Acis and Galatea HWV 49



William Christie

CHORUS
Wretched lovers! Fate has past                     °¡¿²Àº ¿¬ÀεéÀÌ¿©, ½½Ç ¿î¸íÀÌ ´Ù°¡¿Ô´Ù.
This sad decree: no joy shall last.                ¾î¶² ±â»Ýµµ °è¼ÓµÇÁö ¸øÇϸ®¶ó.
Wretched lovers, quit your dream!                 °¡¿²Àº ¿¬ÀεéÀÌ¿©, ²Þ¿¡¼­ ±ú¾î³ª¶ó.
Behold the monster Polypheme!                    Àú ±«¹° Æú¸®Æä¸Þ¸¦ º¸¶ó.
See what ample strides he takes!                 ±×°¡ ¼ºÅ­ ´Ù°¡¿À°í ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¶ó!
The mountain nods, the forest shakes;          »êÀº °í°³¸¦ ²ô´ö°Å¸®°í, ½£Àº ÀüÀ²ÇÑ´Ù.
The waves run frighten'd to the shores:        Çؾȿ¡´Â ¼º³­ ¹°°áÀÌ ÃãÃá´Ù.
Hark, how the thund'ring giant roars!            ¿À, Àú ¹«¼­¿î õµÕ ¼Ò¸®!



ALAN EWING(Polyphemus)

RECITATIVE

POLYPHEMUS                                           Æú¸®Æ乫½º

I rage - I melt - I burn!                                              ³ª´Â ºÐ³ë¿¡ Ä¡¸¦ ¶²´Ù.
The feeble god has stabb'd me to the heart.               ¿¬¾àÇÑ ½ÅÀÌ ³ª¸¦ ½ÉÀå ±í¼÷È÷ Âñ·¶³×.
Thou trusty pine,                                                     ±×´ë ¹ÏÀ½Á÷ÇÑ ¼Ò³ª¹«
Prop of my godlike steps, I lay thee by!                      ³» ½Å °°Àº °ÉÀ½ÀÇ ¹öÆÀ¸ñÀ» ±× ¿·¿¡ µÐ´Ù!
Bring me a hundred reeds of decent growth               ¹«¼ºÈ÷ ÀÚ¶õ ¹é °³ÀÇ °¥´ë¸¦ ³»°Ô °¡Á®¿À¶ó.
To make a pipe for my capacious mouth;                   ³» ³ÎÂïÇÑ ÀÔ¿¡ ¸Â´Â ÇǸ®¸¦ ¸¸µå¸®¶ó.
In soft enchanting accents let me breathe                  ¸ÅȤÀûÀÎ À½Á¶·Î
Sweet Galatea's beauty, and my love.                       ¾Æ¸§´Ù¿î °¥¶óÅ×¾ÆÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿òÀ», ³» »ç¶ûÀ» ³ë·¡ÇÏ°Ô Ç϶ó.


AIR

O ruddier than the cherry,                                        ¿À ¹öÂ´Ù ºÓ°í,
O sweeter than the berry,                                        µþ±âº¸´Ù °¨¹Ì·Î¿ì¸ç,
O nymph more bright                                               ¹ãÀÇ ´Þºûº¸´Ùµµ
Than moonshine night,                                            ´õ ¹à°Ô ºû³ª´Â ¿äÁ¤,
Like kidlings blithe and merry.                                  ³îÀ̸¸Å­ Áñ°Å¿î ¿äÁ¤ÀÌ¿©,
Ripe as the melting cluster,                                     »óÅ­ÇÑ Æ÷µµ¼ÛÀÌó·³ ¹«¸£À;ú°í
No lily has such lustre;                                           ¾î¶² ¹éÇÕµµ ±×´ë¸¸Å­ ºû³ªÁö ¾ÊÀ¸¸®.
Yet hard to tame                                                     ±×¸¸Å­ ±æµéÀ̱⵵ ¾î·Æ³×.
As raging flame,                                                     Ÿ¿À¸£´Â ºÒ±æ¸¸Å­À̳ª,
And fierce as storms that bluster!                             °Å¼¼°Ô ¸ô¾ÆÄ¡´Â Æødz¸¸Å­À̳ª!



Sophie Daneman(Galatea)

RECITATIVE

POLYPHEMUS                                      Æú¸®Æ乫½º
Whither, fairest, art thou running,                         ±×´ë, ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÌ¿©. ¾îµð·Î ´Þ·Á°¡´Â°¡,
Still my warm embraces shunning?                      ³ªÀÇ µû¶æÇÑ Æ÷¿ËÀ» ÇÇÇؼ­?

GALATEA                                             °¥¶óÅ×¾Æ
The lion calls not to his prey,                              »çÀÚ´Â ¸ÔÀ̸¦ ºÎ¸£Áö ¾Ê°í,
Nor bids the wolf the lambkin stay.                       ´Á´ë´Â »õ³¢¾ç¿¡°Ô °¡¸¸ ÀÖÀ¸¶ó°í ÇÏÁö ¾Ê°Åµç.

POLYPHEMUS                                      Æú¸®Æ乫½º
Thee, Polyphemus, great as Jove,                       ±×´ë¸¦, ÁÖÇÇÅ͸¸Å­À̳ª À§´ëÇÑ Æú¸®Æ乫½º°¡
Calls to empire and to love,                                Á¦±¹À¸·Î, »ç¶ûÀ¸·Î,
To his palace in the rock,                                   ±×ÀÇ ¹ÙÀ§ ±ÃÀüÀ¸·Î
To his dairy, to his flock,                                    ±×ÀÇ ¸ñÀåÀ¸·Î, ±×ÀÇ ¾ç¶¼·Î,
To the grape of purple hue,                                 ÁøÈ«ºû Æ÷µµ¹çÀ¸·Î,
To the plum of glossy blue,                                 À±±â³ª´Â Ǫ¸¥ºûÀÇ ÀڵιçÀ¸·Î ºÒ·¯,
Wildings, which expecting stand,                        µéÆÇ¿¡ ²Æ²ÆÀÌ ¼­ ÀÖ´Â ³ª¹« ¿­¸Å¸¦
Proud to be gather'd by thy hand.                        ±×´ë ¼ÕÀ¸·Î µû°Ô Çϸ®¶ó.

GALATEA                                             °¥¶óÅ×¾Æ
Of infant limbs to make my food,                           ¾î¸°¾ÆÀ̸¦ Àâ¾Æ¸Ô°í
And swill full draughts of human blood!                 Àΰ£ÀÇ ÇǸ¦ µéÀÌÅ°´Ù´Ï!
Go, monster, bid some other guest!                      °¡¹ö·Á, ±«¹°! µýµ¥³ª ¾Ë¾Æº¸¶ó°í.
I loathe the host, I loathe the feast.                      ³­ Áü½ÂÀº ½È¾î, ½È´Ù°í.


AIR

POLYPHEMUS
Cease to beauty to be suing,                              ÀÌÁ¦ ´õ ÀÌ»ó ±¸¾Ö´Â ±×¸¸ µÎ¶ó.
Ever whining love disdaining.                             ¡¡´ë´Â »ç¶ûÀº °æ¸»ÇÑ´Ù.
Let the brave their aims pursuing,                        ÀÌÁ¦ ¿ë°¨ÇÏ°Ô ´ýº­µé¾î
Still be conqu'ring not complaining.                     ºÒÆòÇÏÁö ¸»°í Á¤º¹Çعö¸®ÀÚ.



Patricia Petibon(Damon)

AIR

DAMON                                               ´Ù¸ó

Would you gain the tender creature,                     ±×´ë´Â Àú ¾Æ¸§´Ù¿î âÁ¶¹°À» ¾ò°í ½ÍÀº°¡.
Softly, gently, kindly treat her:                              »ó³ÉÇÏ°Ô, Á¡ÀÝ°Ô, Ä£ÀýÇÏ°Ô ±×³à¸¦ ´Ù·ç¾î¶ó.
Suff'ring is the lover's part.                                 °íÅëµµ »ç¶ûÀÇ ÀϺÎ.
Beauty by constraint possessing                         °­Á¦·Î ¹Ì³à¸¦ °¡Á®º¸¾ÒÀÚ
You enjoy but half the blessing,                          Áñ°Å¿òÀº Àý¹Ý »Ó.
Lifeless charms without the heart.                       ¸¶À½ ¾ø´Â µ¡¾ø´Â ¸Å·Â »Ó. 



Paul Agnew(Acis)

RECITATIVE

ACIS                                                   ¾ÆÅ°½º

His hideous love provokes my rage.                     ±×ÀÇ ¼¶¶àÇÑ »ç¶ûÀÌ ³ª¸¦ ºÐ³ëÇÏ°Ô Çϴ±¸³ª.
Weak as I am, I must engage!                              ³» ºñ·Ï ¾àÇÏÁö¸¸, ½Î¿ö¾ß ÇÑ´Ù!
Inspir'd with thy victorious charms,                      ±×´ëÀÇ ½Â¸®¿¡ Âù ¸Å·ÂÀ¸·Î ¿µ°¨À» ¾ò¾î,
The god of love will lend his arms.                      »ç¶ûÀÇ ½ÅÀÌ ±× ¹«±â¸¦ ºô·ÁÁֽø®¶ó.


AIR

Love sounds th'alarm,                                        »ç¶ûÀÌ °æ°í¸¦ º¸³»¸é,
And fear is a flying!                                            °øÆ÷´Â »ç¶óÁ®¹ö¸°´Ù.
When beauty's the prize,                                    ¹Ì³à°¡ »óÀ¸·Î °É·ÁÀִµ¥
What mortal fears dying?                                     ¾î¶² Àΰ£ÀÌ Á×À½À» µÎ·Á¿öÇÏ·ª?
In defence of my treasure,                                  ³» º¸¹°À» ÁöÅ°±â À§ÇÏ¿©
I'd bleed at each vein;                                       Ç÷°ü ±¸¼®±¸¼®¿¡ ÇÇ°¡ È帥´Ù.
Without her no pleasure,                                    ±×³à ¾øÀÌ´Â ±â»Ýµµ ¾ø°í,
For life is a pain.                                              ÀλýÀº ´ÜÁö °íÅëÀÏ »Ó.


AIR

DAMON                                        ´Ù¸ó
Consider, fond shepherd,                          »ý°¢ÇØ º¸¶ó, ´ÙÁ¤ÇÑ ¸ñÀÚ¿©.
How fleeting's the pleasure,                      ±× ±â»ÝÀ̶õ °Ô ¾ó¸¶³ª Ç㹫ÇÑ °ÇÁö,
That flatters our hopes                              ¿ì¸® Èñ¸Á¿¡ ¾ÆºÎÇÏ´Â
In pursuit of the fair!                                  ¹ÌÀÎÀ» ÁÀ´Â´Ù´Â °ÍÀº!
The joys that attend it,                               ¹ÌÀÎÀ» µÚµû¸£´Â Áñ°Å¿òÀº
By moments we measure,                          ´ÜÁö Âû¶óÀÏ »Ó,
But life is too little                                     ÇÏÁö¸¸ »îÀ̶õ
To measure our care.                               ¿ì¸®ÀÇ ±Ù½ÉÀ» Ãø·®Çϱ⿡´Â ³Ê¹« ªÀº °Í.


RECITATIVE

GALATEA                                            °¥¶óÅ×¾Æ
Cease, oh cease, thou gentle youth,                   ¸ØÃç¿ä, ¿À ¸ØÃç¿ä, ÀþÀº ¾ç¹Ý,
Trust my constancy and truth,                             Á¦ Áø½ÉÀÇ º¯ÇÔ¾øÀ½À» ¹Ï¾îÁà¿ä.
Trust my truth and pow'rs above,                        Á¦ Áø½ÉÀÇ ÈûÀ» ¹ÏÀ¸¼Å¿ä.
The pow'rs propitious still to love!                      ±× ÈûÀÌ ¿©ÀüÈ÷ ´ç½ÅÀ» »ç¶ûÇÏ°Ô ÇÏÁö¿ä!


TRIO

GALATEA & ACIS                                  °¥¶óÅ×¾Æ & ¾ÆÅ°½º
The flocks shall leave the mountains,                   ¾ç¶¼´Â »êÀ» ¶°³ª°í,
The woods the turtle dove,                                 °ÅºÏÀÌ°¡ ½£¼Ó¿¡ ¶Ù¾îµé°í,
The nymphs forsake the fountains,                       ¿äÁ¤µéÀº »ùÀ» ¶°³ª¸®,
Ere I forsake my love!                                         ³»°¡ ³» »ç¶ûÀ» ¹ö¸®¸é!

POLYPHEMUS                                      Æú¸®Æ乫½º
Torture! fury! rage! despair!                                  °íÅë! ºÐ³ë! ºÐ³ë! Àý¸Á!
I cannot, cannot bear!                                         ÂüÀ» ¼ö, ÂüÀ» ¼ö ¾ø³×!

GALATEA & ACIS                                   °¥¶óÅ×¾Æ & ¾ÆÅ°½º
Not show'rs to larks so pleasing,                         
Nor sunshine to the bee,                                     
Not sleep to toil so easing,                                  ±¹¾î & ¿µ¾î ½Ç·ÂÀÌ µþ·Á ÀÌ ºÎºÐ ¹ø¿ªÀº ¸øÇÏ°Ú½À´Ï´Ù¤Ð.¤Ð
As these dear smiles to me.                               

POLYPHEMUS                                       Æú¸®Æ乫½º
Fly swift, thou massy ruin, fly!                               ³Ê ÆĸêÀÌ¿©, ³¯¸ç ÃãÃß¾î¶ó!
Die, presumptuous Acis, die!                                Á×¾î¶ó, °Ç¹æÁø ¾ÆÅ°½º, Á×¾î¶ó!


ACCOMPAGNATO

ACIS                                                        ¾ÆÅ°½º
Help, Galatea! Help, ye parent gods!                           µµ¿ÍÁÖ¿À, °¥¶óÅ×¾Æ! µµ¿ÍÁÖ¿À, ½ÅµéÀÌ¿©!
And take me dying to your deep abodes.                     ³ª¸¦ Á×À½¿¡¼­ °ÇÁ® ¾È½Äó·Î µ¥·Á°¡ÁÖ¿À.

CHORUS                                                   ÇÕâ
Mourn, all ye muses! Weep, all ye swains!                  ½½ÆÛÇ϶ó, ¹ÂÁî¿©! ¿ï¾î¶ó, ¸ðµç ¿¬ÀεéÀÌ¿©!
Tune, tune your reeds to doleful strains!                      ½½Ç °îÁ¶·Î ±×´ëµéÀÇ ÇǸ®¸¦ ºÒ¾î¶ó.
Groans, cries and howlings fill the neighb'ring shore:   ½ÅÀ½, Àý±Ô, ¾Æ¿ì¼ºÀÌ ÇؾÈÀ» ¸Þ¿î´Ù.     
Ah, the gentle Acis is no more!                                   ¾Æ, »ó³ÉÇÑ ¾ÆÅ°½º´Â ´õ ÀÌ»ó ¾ø³×!

 

AIR & CHORUS

GALATEA                                           °¥¶óÅ×¾Æ
Must I my Acis still bemoan,                              ³ªÀÇ ¾ÆÅ°½º´Â ¿ïºÎ¢¾î¾ß Çϳª¿ä,
Inglorious crush'd beneath that stone?               Àú ¹ÙÀ§ ¾Æ·¡ ±ò¸° ä·Î?

CHORUS                                             ÇÕâ
Cease, Galatea, cease to grieve!                       °¥¶óÅ×¾Æ, ½½ÇÄÀ» °ÅµÎ¾î¶ó.
Bewail not whom thou canst relieve.                   ±×´ë°¡ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À̸¦ ¾ÖµµÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.

GALATEA                                            °¥¶óÅ×¾Æ
Must the lovely charming youth                           Àú »ç¶û½º·¯¿î û³âÀÌ
Die for his constancy and truth?                          ±× º¯ÇÔ¾ø´Â ÁøÁ¤À» À§ÇØ Á×¾î¾ß Çϳª¿ä?

CHORUS                                             ÇÕâ
Cease, Galatea, cease to grieve!                        °¥¶óÅ×¾Æ, ½½ÇÄÀ» °ÅµÎ¾î¶ó.
Bewail not whom thou canst relieve;                   ±×´ë°¡ ±¸ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â À̸¦ ¾ÖµµÇÏÁö ¸»¾Æ¶ó.
Call forth thy pow'r, employ thy art,                     ³× ÈûÀ» ºÒ·¯ÀÏÀ¸ÄÑ, ³× Àç´ÉÀ» ÀÌ¿ëÇ϶ó.
The goddess soon can heal thy smart.                ¿©½Å²²¼­ ³× »ó½ÉÀ» ³´°Ô Çϸ®¶ó.

GALATEA                                             °¥¶óÅ×¾Æ
Say what comfort can you find?                            ¾î¶² À§·Î¸¦ ÁÙ ¼ö ÀÖÀ»±î¿ä?
For dark despair o'erclouds my mind.                    ¾îµÎ¿î Àý¸ÁÀÌ ³» ¸¶À½¿¡ ¸Ô±¸¸§À» µå¸®¿ì´Âµ¥.

CHORUS                                               ÇÕâ
To kindred gods the youth return,                          Ä£ÀýÇϽŠ½ÅµéÀÌ ÀþÀºÀ̸¦ µ¹·Áº¸³¾ °ÍÀÌ´Ù.
Through verdant plains to roll his urn.                    ½Å·ÏÀÇ Æò¿øÀ» Áö³ª ±× ¹«´ýÀ» ¹ÚÂ÷°í.

 

RECITATIVE

GALATEA                                               °¥¶óÅ×¾Æ
'Tis done! Thus I exert my pow'r divine;                   ÀÌ·ç¾îÁ³³×. ³» ½Å·ÂÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿©.
Be thou immortal, though thou art not mine!               ±×´ë´Â ÀÌÁ¦ ºÒ¸êÇϸ®¶ó, ³» °ÍÀÌ µÇÁö ¸øÇÏ´õ¶óµµ!


AIR

Heart, the seat of soft delight,                                 ±â»ÝÀÇ ÀÚ¸®, °¡½¿ÀÌ¿©,
Be thou now a fountain bright!                                ±×´ë´Â ÀÌÁ¦ ¹àÀº »ùÀÌ µÇ¾ú³×.
Purple be no more thy blood,                                  ±×´ëÀÇ ÇÇ´Â ´õ ÀÌ»ó ºÓÁö ¾Ê°í,
Glide thou like a crystal flood.                                ¼öÁ¤ÀÌ È帣µí ¹Ì²ô·¯Áö¶ó.
Rock, thy hollow womb disclose!                            ¹ÙÀ§¿©, ³ÊÀÇ ºó ¹è¸¦ ¿­¾î¶ó!
The bubbling fountain, lo! it flows;                           ±â¿îÂù »ù, ¿À »ùÀÌ È帥´Ù.
Through the plains he joys to rove,                          Æò¿øÀ» Áö³ª¸ç ±×´Â À¯¶ûÀ» Áñ±ä´Ù,
Murm'ring still his gentle love.                                »ç¶ûÀ» ¼Ó»èÀ̸ç.


CHORUS                                                ÇÕâ
Galatea, dry thy tears,                                           °¥¶óÅ×¾Æ, ´«¹°À» °ÅµÎ¾î¶ó,
Acis now a god appears!                                       ¾ÆÅ°½º´Â ÀÌÁ¦ ½Åó·³ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â°¡!
See how he rears him from his bed,                        ±×°¡ º¸±ÝÀÚ¸®¿¡¼­ ¾î¶»°Ô ÀϾ´Â°¡ º¸¶ó.
See the wreath that binds his head.                        ±×ÀÇ ¸Ó¸®¸¦ µÑ·¯½Ñ ȭȯÀ» º¸¶ó.
Hail! thou gentle murm'ring stream,                          ¿À, ±×´ëÀÇ °¨¹Ì·Î¿î ¼Ó»ïÀÓ,
Shepherds' pleasure, muses' theme!                      ¸ñÀÚÀÇ ±â»Ý, ¹ÂÁîÀÇ ÁÖÁ¦¿©!
Through the plains still joy to rove,                         Æò¿øÀ» Áö³ª¸ç ±×´Â À¯¶ûÀ» Áñ±ä´Ù,
Murm'ring still thy gentle love.                                »ç¶ûÀ» ¼Ó»èÀ̸ç.

Twitter Facebook Me2day
¹øÈ£ Á¦¸ñ ±Û¾´ÀÌ ³¯Â¥ Á¶È¸ Ãßõ
93097 ¾ÖÇûçÀÇ ºñ¹Ðº´±â..µÎ...µÎµÕ!! ÆÛ½º³ªÄÜ È²¾ßÀÇÀ̸® 02-26 31077 1
93096 ¸éÁ¢ º¼¶§ ºÙ´Â ´À³¦À̶õ°Ô ÀÖ³ª¿©? [1] Å©·ÎÆ÷µå 02-25 51537 0
93095 ¸éÁ¢ º¼¶§ ºÙ´Â ´À³¦À̶õ°Ô ÀÖ³ª¿©? Å©·ÎÆ÷µå 02-25 20376 0
93094 ¾î¶ó? ±Û¾²±â°¡ µÇ³× [1] ÆÛ½º³ªÄÜ ¿µ°è¼Ò¹® 02-25 44503 1
93093 ¿À¼­ ÄÚÄ¡´Â ±Ý¸Þ´Þ È®½ÅÇϴ°Š°°±º¿© [2] Å©·ÎÆ÷µå 02-24 47107 2
93092 À½ÇÏÇÏÇÏÇÏÇÏÇÏ [1] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-24 43774 0
93091 ±è¿¬¾Æ ¼îÆ® ÇÁ·Î±×·¥ NBC ¹æ¼Û °¨»ó¹® [1] noul1 02-24 47906 0
93090 ¼úÃëÇÑ Á߳⠻ìÂð±×¸®Çǽº 02-23 26249 0
93089 ³ëÆþÀÌ°¡ º£ÆÅÀ» ¾Èº¸°í Àִٱ⿡ ¼Òȯ.JPG(»çÁø Ãß°¡) [8] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-23 53136 0
93088 V¤Ñ_¤Ñ.JPG [2] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-23 53772 0
93087 2¼¼¸¦ º»´Ù¸é Á¤ÇسõÀº À̸§ÀÌ ÀÖÀ¸½Å°¡¿°? [10] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-23 45942 0
93086 Larry Carlton - Point It Up »ìÂð±×¸®Çǽº 02-23 20647 1
93085 Æþ [16] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-23 43697 0
93084 Âø½ÃÇö»ó »çÁøÀÌ·¡¿ä [11] ÆÛ½º³ªÄÜ º¸Á°ü 02-23 52323 0
93083 ½ºÆ¼ºê ·¹ÀÌ º»-Scuttle Buttin' & Say What? [4] »ìÂð±×¸®Çǽº 02-23 45309 2
93082 º¢²É Áö´ø »ï¼ºµ¿, ¿þµùµå·¹½º - ¿¡ÇÇÅæ ÇÁ·ÎÁ§Æ® [8] ÆÛ½º³ªÄÜ Izzy 02-23 45316 2
93081 ³²ÀÚ´Â ¾Æ¹«¸® ÀÎÁõÇغÁ¾ß ÇÊ¿ä¾ø°í... [4] ÆÛ½º³ªÄÜ ¸¶À̳ʸ®Æ¼ 02-23 48217 2
93080 ´ë¼¼¿¡ µû¸¥ ÀÎÁõ. [38] ÆÛ½º³ªÄÜ Åõ´úÀ̱îÁê±â 02-23 46886 1
93079 Á¦ºñ´Ô°ú ÂïÀº »çÁø.. [13] ÆÛ½º³ªÄÜ ±× ¹«¾ù 02-23 45191 0
93078 ¾ÈÅæ ¿À³ë°¡ ±è¿¬¾Æº¸´Ù ´ë´ÜÇÑ ÀÌÀ¯ [5] ÆÛ½º³ªÄÜ ±èÇÿÀ 02-23 136056 0
1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  >  >>
copyright